NEW GAME! 第06集 发售……中止?

剧情介绍:   青叶完成了所有村民的3D模型,她终于要开始为角色设计人设了,她分到的是杂技团的双马尾少女,这个角色和青叶有些谜之相似。第一次接触人设的青叶完全找不到方向,想着光前辈在和自己同龄的时候就已经成为主人设了,青叶既羡慕又嫉妒。在看了自己制作的村民出现在游戏中后,青叶终于体会到了人设的快乐。
1/7Page Total 290 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
NEW GAME! 第06集 发售……中止?
00:00.650 00:02.310 Stare...
00:02.980 00:03.920 Gulp...
00:13.000 00:14.030 حسناً
00:13.000 00:14.030 Okay.
00:13.120 00:13.820 OK
00:14.030 00:17.090 أهذا هو آخر القرويين الذين طلبتُ تصميمهم؟
00:14.030 00:17.090 Is this the last of the  villagers I asked for?
00:14.120 00:16.860 拜托你的村民模型这是最后一个了吧
00:17.090 00:19.160 كان ذلك صعباً للغاية
00:17.090 00:19.160 It was so, so hard.
00:17.240 00:19.180 真的好累啊
00:19.160 00:20.480 أحسنتِ صنعاً
00:19.160 00:20.480 Good job.
00:19.360 00:20.160 辛苦了
00:20.480 00:23.250 سأكلّفكِ بعمل تصميم الآن
00:20.480 00:23.250 I'm going to give you a designing job now.
00:20.640 00:23.180 那接下来去做一个角色设计吧
00:23.560 00:24.750 تفضّلي الهويّة
00:23.560 00:24.750 Here's the profile.
00:23.580 00:24.710 设计说明书
00:23.580 00:24.710 ·重要NPC
00:23.580 00:24.710 ·刚进马戏团的18岁女孩子
00:23.580 00:24.710 特征是鲜亮发色的双马尾
00:23.580 00:24.710 性格认真又有活力  但是有些天然呆
00:23.580 00:24.710 带领主人公一行前往下一个地下城途中 遭到盗贼袭击而死
00:23.580 00:24.710 以上就是设计要求
00:23.740 00:24.720 这是设计说明书
00:29.260 00:31.260 ماذا؟
00:29.260 00:31.260 What?!
00:35.590 00:39.260 أوبا-تشان، هل ستصمِّمين شخصيّة حقيقيّة الآن؟
00:35.590 00:39.260 Aoba-chan, you're designing a character next?
00:35.880 00:39.120 小青叶  你接下来要做角色设计是吗
00:39.260 00:40.270 أ-أجل
00:39.260 00:40.270 Y-Yeah.
00:39.700 00:40.270 是的
00:40.270 00:43.030 كُلِّفنا بفعل ذلك في العام الماضي أيضاً
00:40.270 00:43.030 We had to do it last year, too.
00:40.320 00:42.860 去年也让我们做了呢
00:43.030 00:46.490 حدث ذلك بُعيد تأسيس فريقنا لهذا نحن مُرغمات على القيام بمسابقة
00:43.030 00:46.490 It was right when our team had formed,  so we were forced to do a contest.
00:43.100 00:46.280 就因为那时团队刚起步  非得让我们参与设计评比
00:46.490 00:47.270 مسابقة؟
00:46.490 00:47.270 A contest?
00:46.560 00:47.240 设计评比?
00:47.270 00:50.810 اخترعنا تصاميماً وشاركناها مع المجموعة
00:47.270 00:50.810 We all came up with designs and  shared them with the group.
00:47.520 00:50.550 就是把大家画的凑到一起  讨论哪种设计比较好
00:50.810 00:54.760 لكن لم أستطع اختراع أي شيء وبدأ رأسي يؤلمني
00:50.810 00:54.760 I couldn't come up with anything,  and my head started to hurt.
00:51.060 00:54.300 我当时脑袋一片空白  都快烦死了
00:54.760 00:57.250 أجل، ارتفعت حرارتكِ كأجهزة الكمبيوتر
00:54.760 00:57.250 Oh, yeah. You overheated.
00:54.920 00:56.960 说起来  看你确实有够呛的
00:57.250 01:01.450 حينئذ قد أدركتُ أنّني أحبُّ تحريك الشّخصيات فحسب
00:57.250 01:01.450 That's when I realized I just  like making characters move.
00:57.360 01:01.060 那时我意识到自己喜欢做的是让角色动起来
01:01.750 01:03.280 ما طبيعة الشخصيّة التي تصمّيمنها؟
01:01.750 01:03.280 What kind of character are you designing?
01:01.880 01:03.140 你要画什么样的角色
01:03.280 01:07.750 لنرَ، فتاة في الثّامنة عشر من العمر انضمّت حديثاً لفرقة سيرك
01:03.280 01:07.750 Let's see, an eighteen-year-old girl  who just joined a circus troupe.
01:03.400 01:04.140 我看看
01:04.300 01:07.860 刚进马戏团的18岁女孩子
01:08.180 01:11.190 لون شعرها فاتح وله ذيلان توأمان
01:08.180 01:11.190 Her light-colored hair in pigtails is her distinguishing feature.
01:08.320 01:10.940 特征是鲜亮发色的双马尾
01:11.190 01:14.430 صادقة ومفعمة بالحيويّة ولديها مقوّمات السّذاجة كذلك
01:11.190 01:14.430 She's sincere and energetic, but slightly airheaded, as well.
01:11.260 01:13.940 性格认真又有活力  但是有些天然呆
01:14.430 01:16.430 لحظة، يبدو هذا مألوفاً
01:14.430 01:16.430 Wait, this sounds familiar.
01:14.660 01:16.030 咦  感觉在哪里…
01:16.430 01:18.430 هذه أوبا-تشان دون أدنى شكّ
01:16.430 01:18.430 That's definitely Aoba-chan.
01:16.720 01:18.200 这不就是小青叶自己吗
01:18.890 01:23.640 ،تقودُ الشخصيّات الرئيسيّة إلى الزنزانة التالية تحت الأرض
01:18.890 01:23.640 She guides the main characters  to the next dungeon...
01:18.980 01:23.200 带领主人公一行前往下一个地下城途中…
01:23.640 01:26.520 !وتُقتَل بواسطة قطّاع طرق أثناء ذلك؟
01:23.640 01:26.520 And she gets killed by  bandits in the process?!
01:23.900 01:26.360 遭到盗贼袭击而死!?
01:26.520 01:28.350 مسكينة
01:26.520 01:28.350 Poor girl.
01:26.820 01:28.120 苦命的孩子…
01:41.660 01:44.370 めぐりめぐってEveryone
01:41.660 01:44.370 寻寻觅觅  Everyone
01:44.560 01:47.290 何かが待っているのかな?
01:44.560 01:47.290 到底会有什么在等待着我
01:47.460 01:48.800 強くなれる
01:47.460 01:48.800 内心坚强起来
01:48.840 01:51.710 そう君は1人じゃないよ
01:48.840 01:51.710 没错你已经不是孤单一人了哦
01:51.760 01:53.200 Stand  Up★
02:05.120 02:07.710 何気ないような朝がきた
02:05.120 02:07.710 总感觉会有什么发生的清晨来临
02:08.020 02:10.830 おふとんが いとしいな
02:08.020 02:10.830 被窝看上去格外地诱人
02:10.960 02:13.720 楽しい1日になるよ
02:10.960 02:13.720 今天一定会是开心的一天
02:13.840 02:16.730 走り出しそう(よし!)
02:13.840 02:16.730 还是赶快跑出家门吧(好!)
02:16.780 02:21.270 遠い日々 変わってった景色
02:16.780 02:21.270 长年累月  已然改变的风景
02:21.320 02:28.360 さぁ大切な場所手に入れたら
02:21.320 02:28.360 来吧  我已经找到了最重要的地方
02:28.390 02:29.760 One·Two·Three·Four!
02:29.980 02:30.910 せーの!
02:29.980 02:30.910 预备~起!
02:31.120 02:33.860 めぐりめぐってEveryone
02:31.120 02:33.860 寻寻觅觅  Everyone
02:34.040 02:36.870 何かが待っているはずだ(はい!)
02:34.040 02:36.870 肯定会有什么在等待着我(没错!)
02:36.920 02:39.640 強くなれるよ 1人じゃない
02:36.920 02:39.640 我会变得坚强  不再孤单一人
02:39.880 02:42.620 イマジネーション越えよう!
02:39.880 02:42.620 要超越自己的想象!
02:42.760 02:45.500 めぐりめぐるよEveryday
02:42.760 02:45.500 斗转星移  Everyday
02:45.680 02:48.550 勇気をもっと掴んだら(Yeah!)
02:45.680 02:48.550 要把更多的勇气握在手心(Yeah!)
02:48.600 02:51.280 笑顔をぎゅっと詰め込んで
02:48.600 02:51.280 面带微笑紧紧地装在心里
02:51.500 02:54.380 熱いキモチでのっていこう!
02:51.500 02:54.380 内心充满热情  乘风前行!
03:11.380 03:14.320 تصميم الشخصيّات صعب
03:11.380 03:14.320 Character designing is hard.
03:11.460 03:13.820 果然角色设计好难呀
03:14.320 03:17.270 لعلِّي أحتاج لبعض المراجع
03:14.320 03:17.270 Maybe I need some references.
03:14.440 03:16.710 再多找些资料会比较好吧
03:17.270 03:19.690 كيف حالها يا تُرى؟
03:17.270 03:19.690 I wonder how she's doing.
03:17.460 03:19.380 不知道她进展如何了
03:20.250 03:21.670 ذيلان توأمان
03:20.250 03:21.670 Pigtails
03:20.380 03:21.590 双马尾
03:21.670 03:24.320 !ترسمينها في رأسكِ
03:21.670 03:25.000 ألم
03:21.670 03:24.320 You have them on your head!
03:21.670 03:25.000 Noogie
03:21.860 03:24.050 你头上不就是吗
03:25.130 03:26.570 كيف حالكِ؟
03:25.130 03:26.570 How are you doing?
03:25.380 03:26.200 进展如何了
03:26.570 03:28.300 سيّئة للغاية
03:26.570 03:28.300 Not good at all.
03:26.640 03:27.920 完全没有进展
03:28.300 03:29.530 دعيني أرى
03:28.300 03:29.530 Let me see.
03:28.380 03:29.270 让我看看
03:31.610 03:33.280 هكذا إذاً، تنتابكِ حالة عصف ذهنيّ
03:31.610 03:33.280 I see, you're just brainstorming.
03:31.660 03:33.080 看来还没找到方向呢
03:33.280 03:35.850 ولا واحدة منها تبدو مناسبة
03:33.280 03:35.850 None of them feel quite right.
03:33.360 03:35.480 我画起来实在没什么自信
03:35.850 03:40.870 وقد كنتُ مشغولة جدّاً بالعمل مؤخّراً لدرجة أنّني لم أعد أرسم شيئاً على الإطلاق
03:35.850 03:40.870 And I've been so busy with work  that I haven't been drawing at all.
03:36.040 03:40.400 而且最近工作太忙  都没时间画画
03:40.870 03:43.240 ليتني كنتُ أعلم أنّ هذا هو مشروعي التّالي
03:40.870 03:43.240 If only I'd known this was my next project.
03:41.020 03:43.150 要是知道会让我做角色设计的话…
03:43.200 03:44.370 那是在找借口
03:43.240 03:44.380 كفّي عن اختلاق الأعذار
03:43.240 03:44.380 Stop making excuses.
03:44.380 03:45.730 معكِ حقّ
03:44.380 03:45.730 You're right.
03:44.460 03:46.080 也是  我错了
03:45.730 03:46.410 أنا آسفة
03:45.730 03:46.410 I'm sorry.
03:47.530 03:50.640 ياغامي-سان، هل شاركتِ في مسابقة في البداية أيضاً؟
03:47.530 03:50.640 Yagami-san, were you in  a contest at first, too?
03:47.600 03:50.380 八神小姐一开始也参加过设计评比吗
03:50.640 03:51.870 أجل
03:50.640 03:51.870 Yeah.
03:50.860 03:53.540 没错  那时画得可拼命了
03:51.870 03:53.620 رسمتُ بجنون على ما أذكر
03:51.870 03:53.620 I remember how frantically I drew.
03:53.620 03:56.880 هكذا حصلتِ على عمل تصميم الشخصيّة الرئيسيّة، أليس كذلك؟
03:53.620 03:56.880 That's how you got the job to  design the main character, right?
03:53.660 03:56.630 就是通过那个赢得了主要角色的设计吧
03:56.880 03:57.660 نعم
03:56.880 03:57.660 Yeah.
03:56.940 03:57.440 嗯
03:57.660 03:59.190 تذكّرت
03:57.660 03:59.190 Oh, that's right.
03:58.060 04:02.630 说起来  我在你这个年纪已经是主设计师了呢
03:59.190 04:02.750 كنتُ المصمّمة الرئيسيّة أصلاً وأنا في سنّك
03:59.190 04:02.750 I was already the main  designer when I was your age.
04:03.050 04:09.290 مع أنّ في حالتكِ هذه، عليكِ أن تتفوّقي عليّ أولاً، لِذا لن يكون الأمر سهلاً
04:03.050 04:09.290 Though in your case, you have to surpass  me first, so you won't have it easy.
04:03.620 04:04.140 不过…
04:04.500 04:09.420 جدار
04:04.500 04:09.420 Wall
04:04.680 04:07.570 你现在想坐这位置得先跨越我这道高墙
04:07.620 04:08.760 做好觉悟吧
04:12.730 04:16.430 ،لكن لهذا سينباي كو-تشان لم يحبّونها
04:12.730 04:16.430 But that's why Ko-chan's  senpais didn't like her,
04:12.780 04:16.240 不过小光因为这个而被前辈们视为眼中钉
04:16.340 04:17.560 经常受欺负呢
04:16.430 04:17.910 وأخذن يُضايقنها كثيراً
04:16.430 04:17.910 and they picked on her a lot.
04:17.910 04:18.900 !مهلاً
04:17.910 04:18.900 Hey!
04:17.980 04:18.880 喂  你…
04:18.900 04:20.270 ماذا تقصدين؟
04:18.900 04:20.270 What do you mean?
04:19.140 04:20.280 这是怎么回事
04:20.530 04:23.850 ليس شعوراً جيّداً أن تأتي موظّفة جديدة وتنتزع منهنّ وظيفة التّصميم الرئيسيّ
04:20.530 04:23.850 It doesn't feel good to have the  main design stolen by some new hire,
04:20.580 04:25.160 突然被新人抢走主设计师  肯定会不开心的咯
04:23.850 04:25.400 .حال تخرّجها من المدرسة الثانوية
04:23.850 04:25.400 fresh out of high school.
04:25.400 04:28.320 تصرّفتُ بقليل من الغرور أيضاً
04:25.400 04:28.320 I-I acted a bit arrogant, too.
04:25.480 04:28.120 那是因为我当时也有点嚣张
04:28.320 04:32.060 لهذا كانت تأتي إليّ يوميّاً للحديث عن ذلك بغضب
04:28.320 04:32.060 That's why she came to me to rant every day.
04:28.380 04:31.960 所以那阵子就天天跑来和我发牢骚
04:32.020 04:33.390 凛  别说了
04:32.060 04:33.830 رين، توقّفي
04:32.060 04:33.830 Rin, stop.
04:33.830 04:35.830 أظنُّني فهمتُ بعض الشيء
04:33.830 04:35.830 I think I kind of get it.
04:33.980 04:35.520 不过  我多少能明白
04:37.060 04:43.380 عندما علمتُ أنّكِ كنتِ المصمّمة الرئيسيّة وأنتِ بمثل سنّي
04:37.060 04:43.380 When I discovered that you were  the main designer at my age,
04:37.100 04:43.240 在得知八神小姐在我这个年纪已经是主设计师了之后
04:43.380 04:45.290 ...شعرتُ بمرارة بعض الشيء
04:43.380 04:45.290 I felt a bit bitter...
04:43.460 04:45.000 我心里就有些不甘
04:46.030 04:50.250 وحسدتُكِ قليلاً أيضاً
04:46.030 04:50.250 and a bit envious, too.
04:46.080 04:49.640 或者说有点嫉妒…
04:50.250 04:52.170 ما الذي أقوله؟
04:50.250 04:52.170 Oh, what am I saying?
04:50.440 04:52.060 我在说什么啊
04:52.170 04:53.950 عليّ أن أنضج
04:52.170 04:53.950 I need to grow up.
04:52.220 04:53.760 总是那么孩子气
04:54.840 04:56.910 ،لو كنتِ مكانكِ
04:54.840 04:56.910 If I were in your shoes,
04:55.000 04:58.300 如果我是青叶  肯定也会这么想的
04:56.910 04:58.680 لما انتابَني الشُّعور ذاته
04:56.910 04:58.680 I would've felt the same way.
05:01.220 05:04.140 !لأنّني أعشقُ هذا العمل
05:01.220 05:04.140 Because I love this job!
05:01.500 05:03.820 因为喜欢这份工作嘛
05:07.150 05:09.940 هل استمتعتِ في تصميم سكّان القرية؟
05:07.150 05:09.940 Did you have fun making the villager models?
05:07.380 05:09.620 你做村民模型觉得开心吗
05:09.940 05:12.030 أ-أجل
05:09.940 05:12.030 Oh? Y-Yes.
05:11.140 05:11.780 开心
05:12.030 05:14.530 ،عرفتُ أنّه لم يكن عملاً مهمّاً
05:12.030 05:14.530 I knew it wasn't an important job,
05:12.160 05:15.500 虽然知道是不起眼的工作  但是很开心
05:14.530 05:15.850 لكن أحببتُه
05:14.530 05:15.850 but I loved it.
05:15.850 05:16.750 هكذا إذاً
05:15.850 05:16.750 I see.
05:16.000 05:17.400 是吗  太好了
05:16.750 05:17.740 هذا جيّد
05:16.750 05:17.740 That's good.
05:17.740 05:20.650 ،وضعتُ تصاميم القرويين الخاصّة بكِ على الخريطة
05:17.740 05:20.650 I put your villagers on the map,
05:17.880 05:20.270 刚才我把那些村民放进地图了
05:20.650 05:22.960 ويرجعُ الأمرُ للملقّم الآن، لِذا ألقي نظرة
05:20.650 05:22.960 and it's up on the server  now, so take a look.
05:20.740 05:22.680 而且已经传上了服务器  你去看看吧
05:22.960 05:24.660 حـ-حسناً
05:22.960 05:24.660 O-Okay.
05:23.500 05:24.070 好
05:29.540 05:30.990 !مذهل
05:29.540 05:30.990 Amazing!
05:29.700 05:30.830 好厉害
05:30.990 05:34.050 !لم أكن أعلم أنّ شكلها هكذا داخل اللّعبة
05:30.990 05:34.050 I didn't know they looked  like this inside the game!
05:31.080 05:33.380 在游戏里看原来是这样的感觉
05:34.540 05:36.680 ،من المهمّ الشّعور بمرارة الهزيمة
05:34.540 05:36.680 It's important to feel bitter about defeat,
05:34.600 05:36.580 虽然不甘心的心情也很重要
05:36.980 05:40.920 لكن عند الاستمتاع، تلتمسينه في المُنتَج
05:36.980 05:40.920 but when you have fun,  it really shows in the product.
05:37.140 05:40.600 但是把开心的心情像这样融入作品中去传达
05:40.920 05:43.030 هذا هو المهمّ على ما أعتقد
05:40.920 05:43.030 I think that's what's important.
05:41.020 05:42.710 我认为是最重要的
05:43.030 05:43.940 أجل
05:43.030 05:43.940 Yeah.
05:43.080 05:43.630 是
05:45.430 05:49.360 لقد استمتعتُ بإضافة الحركة لنماذجكِ أيضاً
05:45.430 05:49.360 I had fun adding motion to your models, too.
05:45.600 05:49.300 我也很开心能给小青叶的村民加上动作
05:49.360 05:50.110 أجل
05:49.360 05:50.110 Yeah.
05:49.460 05:51.740 没错  为了这一个画面
05:50.110 05:51.990 كثير من العاملين على التّخطيط
05:50.110 05:51.990 A lot of people from planning,
05:51.990 05:56.970 والتّحريك والبرمجة قد شاركوا في هذا المشروع
05:51.990 05:56.970 motion, and programming were  involved in this project.
05:52.020 05:54.960 动作组  背景组  企划以及程序员
05:55.340 05:56.600 凝聚了很多人的心血
05:56.970 05:59.370 ،لعلِّي مكلَّفة بأبرز عمل
05:56.970 05:59.370 I may have the job that  gets recognized the most,
05:57.040 05:59.210 虽然我做的工作比较引人注目
05:59.370 06:01.230 .لكن لا أستطيع القيام بكلّ شيء لوحدي
05:59.370 06:01.230 but I can't make everything alone.
05:59.520 06:00.900 但靠我一个人是完不成游戏的
06:01.230 06:03.300 أعني بذلك تصاميمكِ أيضاً
06:01.230 06:03.300 That means your designs, too.
06:01.260 06:05.030 你现在做的角色设计也同样重要  千万不要忘记了
06:03.300 06:05.300 لِذا لا تنسي ذلك
06:03.300 06:05.300 So don't forget that.
06:05.300 06:09.760 أ-أشعرُ بتوتُّر فجأة من حجم المسؤوليّة
06:05.300 06:09.760 I-I'm suddenly feeling nervous  from the responsibility.
06:05.620 06:09.380 突然感觉这次责任好重大  紧张起来了
06:11.190 06:15.800 بالمناسبة، إذا أصبحتُ المصمّمة الرئيسيّة وصرتُ مشرفة ياغامي-سان
06:11.190 06:15.800 By the way, if I become the main designer  and become Yagami-san's supervisor,
06:11.240 06:12.140 顺便一提
06:12.360 06:15.480 若是我当上主设计师成为八神小姐的上司
06:15.800 06:18.700 سأبدأ بإزالة النّداء التشريفيّ
06:15.800 06:18.700 I'll start by taking off the honorific.
06:15.820 06:18.280 第一件事就是直呼其名
06:19.880 06:21.770 ياغامي. تعالي إلى هنا
06:19.880 06:21.770 Hey, Yagami. Come here.
06:19.900 06:21.650 喂  八神  这个…
06:21.700 06:23.260 到那时我就辞职
06:21.770 06:23.350 حينئذ سأغادر الشركة
06:21.770 06:23.350 That's when I'll leave the company.
06:23.350 06:24.590 كذلك أنا
06:23.350 06:24.590 Same here.
06:23.380 06:24.240 咱也是
06:27.940 06:29.810 ماذا عنك؟
06:27.940 06:29.810 What about you?
06:27.960 06:29.140 小青叶呢
06:30.570 06:33.160 لا أستطيع البقاء بالتأكيد
06:30.570 06:33.160 I can't say for sure.
06:30.620 06:32.660 我也没自信能留下…
06:34.100 06:35.050 لماذا؟
06:34.100 06:35.050 Why?
06:34.180 06:37.220 别这样  我也好不甘心
06:35.050 06:37.680 أشعر بمرارة أيضاً
06:35.050 06:37.680 I'm bitter, too.
06:37.600 06:39.710 那你就一直消沉下去吧
06:37.680 06:39.930 استمرّي في الشّعور بذلك إذاً
06:37.680 06:39.930 Then stay bitter.
06:42.830 06:45.490 !ياغامي-سان، لديّ تصميم
06:42.830 06:45.490 Yagami-san, I have a design!
06:43.040 06:45.210 八神小姐  我画好了
06:48.130 06:50.540 حسناً، يبدو جيّداً
06:48.130 06:50.540 Okay, it looks good.
06:48.160 06:49.880 嗯  还不错嘛
06:50.840 06:52.270 هل لديها اسم؟
06:50.840 06:52.270 Does she have a name?
06:50.900 06:52.140 名字想好了吗
06:52.270 06:55.340 ...أجل، اخترعتُ اسماً، لكن
06:52.270 06:55.340 Yeah, I did come up with one, but...
06:52.350 06:54.850 算是想了一个…
06:55.340 06:57.540 ...لكن
06:55.340 06:57.540 But...
06:55.480 06:57.160 那个  那个
06:57.540 07:00.980 من المحرج ذكر اسمها
06:57.540 07:00.980 It's really embarrassing to say her name.
06:57.900 07:00.920 感觉说自己起的名字特别难为情呢
07:00.980 07:04.010 والتكتُّم عليه لن يزيد الأمر إلّا سوءاً
07:00.980 07:04.010 Holding it in will only make it worse.
07:01.000 07:03.700 犹豫不决的话会越来越难为情哦
07:05.350 07:06.740 اسمها صوفيا-تشان
07:05.350 07:06.740 Her name's Sophia-chan!
07:05.420 07:06.480 叫「索菲娅」
07:06.740 07:08.190 صوفيا-تشان؟
07:06.740 07:08.190 Sophia-chan, huh?
07:06.800 07:07.940 索菲娅吗
07:07.150 07:11.660 特征是鲜亮发色的双马尾
07:07.150 07:11.660 性格认真又有活力 但是有些天然呆…
07:07.150 07:11.660 短手套
07:09.460 07:12.030 لحظة، أهذه أنا؟
07:09.460 07:12.030 Wait, is this me?
07:09.580 07:11.720 啊  这个角色原型是我吗
07:11.780 07:16.790 特征是鲜亮发色的双马尾
07:11.780 07:16.790 性格认真又有活力 但是有些天然呆…
07:11.780 07:16.790 短手套
07:12.470 07:13.610 هل لاحظتِ للتو؟
07:12.470 07:13.610 Did you just notice?
07:12.520 07:13.740 你现在才发觉吗
07:13.610 07:14.980 !غير معقول
07:13.610 07:14.980 Unbelievable!
07:13.820 07:16.780 太差劲了  八神小姐讨厌死了
07:14.980 07:16.860 !أكرهكِ يا ياغامي-سان
07:14.980 07:16.860 I hate you, Yagami-san!
07:16.860 07:19.490 صوفيا-تشان، لا تكوني نكِدة
07:16.860 07:19.490 Sophia-chan, don't be so grumpy.
07:16.920 07:19.150 索菲娅  不要生气嘛
07:19.200 07:20.250 讨厌
07:22.300 07:23.370 أحسنتِ صنعاً
07:22.300 07:23.370 Good work.
07:22.400 07:23.330 辛苦了
07:23.670 07:26.800 غداً هو يوم السبت، لِذا هل يمكنكِ أن ترتاحي قليلاً
07:23.670 07:26.800 Tomorrow's Saturday,  so you can get some rest.
07:23.720 07:26.260 明天是休息天  好好休息哦
07:26.800 07:28.220 شكراً لكِ
07:26.800 07:28.220 Thank you.
07:27.020 07:27.630 好的
07:28.220 07:29.920 هل لديك أي مخطّطات؟
07:28.220 07:29.920 Do you have any plans?
07:28.320 07:29.630 有什么打算吗
07:29.920 07:32.730 سأحضر فيلماً مع صديقة طفولة
07:29.920 07:32.730 I'm going to a movie with a childhood friend.
07:29.980 07:32.460 我和儿时玩伴约好了去看电影
07:32.730 07:33.610 حقّاً؟
07:32.730 07:33.610 Really?
07:32.760 07:34.340 是吗  不错哦
07:33.610 07:34.650 هذا جميل
07:33.610 07:34.650 That's nice.
07:36.030 07:38.630 !سأنام طوال اليوم غداً
07:36.030 07:38.630 I'm going to sleep all day tomorrow!
07:36.120 07:38.500 明天我要好好睡个觉
07:44.400 07:47.300 !أمّي، أنا جائعة
07:44.400 07:47.300 Mom, I'm hungry!
07:44.500 07:46.720 妈妈  我肚子饿了
07:47.300 07:49.030 أما زلتِ ببيجامتكِ؟
07:47.300 07:49.030 You're still in your PJs?
07:47.480 07:49.720 还穿着睡衣吗  去换一下吧
07:49.810 07:52.220 لكنّنا في عطلة نهاية الأسبوع
07:49.810 07:52.220 But it's the weekend.
07:49.940 07:51.860 休息的时候就随我吧
07:52.710 07:54.310 !أمّي، أريد معكرونة
07:52.710 07:54.310 Mom, I want noodles!
07:52.740 07:54.160 妈妈  我想吃面
07:54.670 07:59.800 أعملُ بجدذٍ كلّ يوم وأتقاضى راتبي
07:54.670 07:59.800 I'm working hard every  day and earning my pay.
07:54.820 07:59.460 青叶我可是每天都在努力上班赚钱
07:59.800 08:03.220 أريدُ أن أستريح قدر ما أستطيع
07:59.800 08:03.220 I want to really rest up on the days I can.
07:59.920 08:02.940 休息的时候就想好好放松一下
08:04.270 08:06.580 أنتِ كأبيكِ
08:04.270 08:06.580 You're just like your father.
08:04.330 08:06.090 越来越像你爸爸了呢
08:07.060 08:07.990 !لا
08:07.060 08:07.990 No!
08:07.120 08:07.880 不是吧
08:09.830 08:15.170 حرّاس المرور
08:09.830 08:15.170 ثلاثة سيغنال
08:09.830 08:15.170 استعراض بطولي
08:09.830 08:15.170 Traffic Rangers
08:09.830 08:15.170 Signal Three
08:09.830 08:15.170 Hero Show
08:17.130 08:18.030 !يا أطفال
08:17.130 08:18.030 Everyone!
08:17.360 08:19.440 感谢大家今天的光临
08:18.030 08:19.630 !شكراً على الحضور
08:18.030 08:19.630 Thanks for coming!
08:19.630 08:21.310 !عودوا لتشجيعنا مجدّداً
08:19.630 08:21.310 Come back to cheer us on again!
08:19.760 08:21.180 以后还请多多支持
08:21.280 08:23.370 当然了  Signal3
08:21.310 08:23.520 !بالطبع يا سيغنال ثلاثة
08:21.310 08:23.520 Of course, Signal Three!
08:23.420 08:25.060 果然好棒啊
08:23.520 08:25.640 !إنّهم رائعون للغاية
08:23.520 08:25.640 They're so awesome!
08:26.760 08:27.930 إيجيما
08:26.760 08:27.930 Iijima
08:31.520 08:33.410 !يون-نيتشان
08:31.520 08:33.410 Yun-neechan!
08:31.540 08:33.110 优音姐姐
08:35.430 08:36.480 مهلاً مهلاً
08:35.430 08:36.480 There, there.
08:35.520 08:37.490 好了好了  怎么了
08:36.480 08:37.580 ماذا حدث؟
08:36.480 08:37.580 What happened?
08:37.580 08:39.570 !ضربَتْني ميو
08:37.580 08:39.570 Miu hit me!
08:37.620 08:39.450 美羽打人
08:41.540 08:43.450 ميو، لا يجوز أن تضربيها
08:41.540 08:43.450 Miu, you're not supposed to hit.
08:41.600 08:43.460 美羽  怎么能打人呢
08:44.660 08:49.620 !أخذَتْ رين... دميتي... أوّلاً
08:44.660 08:49.620 Ren took my... doll... first!
08:44.700 08:49.200 是莲先抢咱的娃娃的
08:54.330 08:57.540 !حسناً، فهمت! كفّا عن البُكاء
08:54.330 08:57.540 Fine, I get it! Stop crying!
08:55.120 08:57.060 知道了  别哭了
08:57.540 09:00.170 سآخذكما إلى مكان جميل إذا توقّفتُما عن البُكاء
08:57.540 09:00.170 I'll take you somewhere  nice if you stop crying.
08:57.580 08:59.880 不哭的话  就带你们去个好地方
09:29.770 09:31.550 أما زلتِ نائمة؟
09:29.770 09:31.550 You were still asleep?
09:29.820 09:31.210 你还在睡啊
09:31.550 09:33.210 سأعدُّ لكِ العشاء
09:31.550 09:33.210 I'll make you some food.
09:31.680 09:33.900 我给你做饭来了  能进来吗
09:33.210 09:34.200 هل يمكنني الدّخول؟
09:33.210 09:34.200 Can I come in?
09:38.430 09:39.970 لستِ مضطرّة لذلك
09:38.430 09:39.970 You don't have to.
09:38.500 09:39.940 不用特意来做的
09:39.970 09:42.590 عليكِ الاهتمام بنفسكِ
09:39.970 09:42.590 You have to take care of yourself.
09:40.020 09:42.280 不注意健康怎么行
09:47.620 09:48.430 إنّه لذيذ
09:47.620 09:48.430 It's good.
09:47.740 09:48.260 真好喝
09:49.680 09:50.640 شكراً
09:49.680 09:50.640 Thanks.
09:49.740 09:50.360 谢谢
09:52.570 09:55.920 أتساءلُ كيف تقضي الأخريات عطلة نهاية الأسبوع
09:52.570 09:55.920 I wonder how the others are  spending their weekend.
09:52.600 09:55.620 前辈们都是怎么度过假期的呢
09:57.040 09:58.680 啊  该走了
09:57.660 09:58.800 !أنا مضطرّة لذلك
09:57.660 09:58.800 I have to go!
09:58.800 10:00.360 !سأغادر
09:58.800 10:00.360 I'm leaving!
09:58.840 10:00.040 我出门了
10:08.940 10:12.100 لم أرَ نينيتشي منذُ زمن طويل
10:08.940 10:12.100 I haven't seen Nenecchi in so long.
10:09.040 10:11.860 好久没见小宁宁了呢
10:12.780 10:16.380 إنّها طفوليّة وأنانيّة وخرقاء
10:12.780 10:16.380 She's childish, selfish, and a klutz,
10:13.020 10:15.980 她那么孩子气  又冒失  又任性
10:16.380 10:20.380 وأعتقدُ أنّ الجميع ينادونها بتلميذة المدرسة الإعداديّة في الكلّية
10:16.380 10:20.380 and I think everyone calls her  a middle schooler at college.
10:16.500 10:20.000 记得她还说被当成初中生取笑了
10:20.380 10:21.930 لا
10:20.380 10:21.930 Oh, no.
10:20.640 10:24.500 难道  是因为交不到朋友今天只能找我
10:21.930 10:24.880 هل دعَتْني اليوم لأنّها لا تمتلك أي صديقة؟
10:21.930 10:24.880 Did she invite me today because  she doesn't have any friends?
10:24.880 10:26.320 !آوتشي
10:24.880 10:26.320 Aocchi!
10:25.020 10:27.600 小青  久等了
10:26.320 10:27.550 هل كنتِ تنتظرينني؟
10:26.320 10:27.550 Sorry to keep you waiting!
10:28.980 10:31.720 !نينيتشي، أنا هُنا لأجلكِ دوماً
10:28.980 10:31.720 Nenecchi, I'm always here for you!
10:29.060 10:31.700 小宁宁  没事有我在
10:31.720 10:33.060 ماذا؟
10:31.720 10:33.060 What?
10:38.160 10:40.160 诶  你说的什么话
10:39.070 10:40.330 !يا للوقاحة
10:39.070 10:40.330 How rude!
10:40.280 10:43.560 抱歉  我只是想会不会是那样
10:40.330 10:41.370 آسفة
10:40.330 10:41.370 Sorry.
10:41.370 10:43.860 كان مجرّد تخمين
10:41.370 10:43.860 It was just a guess.
10:43.860 10:46.570 !لـ-لديّ الكثير من الأصدقاء
10:43.860 10:46.570 I-I have plenty of friends!
10:43.940 10:46.280 朋友我已经交到了
10:46.570 10:51.500 دعيتُكِ فقط لأنّني شعرتُ أنّكِ ستكونين وحيدة دون وجود أحد بمثل سنّكِ في العمل
10:46.570 10:51.500 I only invited you because I thought you'd  be lonely without anyone your age at work.
10:46.600 10:51.360 我是听你说没有同期  怕你会寂寞才找你的
10:51.500 10:53.310 بـ-بالطبع
10:51.500 10:53.310 O-Of course.
10:51.520 10:54.960 这样啊  小宁宁真温柔呢
10:53.310 10:54.990 أنتِ لطيفة جدّاً يا نينيتشي
10:53.310 10:54.990 You're so nice, Nenecchi.
10:56.100 10:58.330 لـ-لا تغازليني
10:56.100 10:58.330 D-Don't flatter me.
10:56.140 10:58.000 也没有啦…
11:00.070 11:02.210 لنذهب ونشترِ تذاكرنا
11:00.070 11:02.210 Let's go buy our tickets.
11:00.100 11:01.880 快点去买票吧
11:02.210 11:04.190 وإلّا خسرنا المقاعد الجيّدة
11:02.210 11:04.190 We'll lose the good seats.
11:02.260 11:03.700 不然就没好位置了
11:04.190 11:05.250 نعم
11:04.190 11:05.250 Yeah.
11:04.300 11:04.800 嗯
11:06.060 11:10.310 طالبة واحدة و... بالغة واحدة
11:06.060 11:10.310 One student, and... one adult.
11:06.120 11:08.860 大学生票一张  还有…
11:09.040 11:09.980 大人票一张
11:11.300 11:12.050 !لا
11:11.300 11:12.050 No!
11:11.520 11:13.160 不  大人票两张
11:12.050 11:13.430 !بالغتان
11:12.050 11:13.430 Two adults!
11:13.430 11:15.240 أيّهما؟
11:13.430 11:15.240 Which one is it?
11:13.460 11:14.960 诶  请问究竟是什么票
11:15.240 11:18.010 !طالبة واحدة وبالغة واحدة
11:15.240 11:18.010 One student and one adult!
11:15.460 11:17.700 大学生票一张  大人票一张
11:18.800 11:21.690 ينبغي أن تستفيدي من السّعر الأرخص
11:18.800 11:21.690 You should take advantage of the lower price.
11:18.860 11:21.480 便宜点不是应该高兴吗
11:21.950 11:25.900 ليس عدلاً أن تسدّدي ثمناً أكبر ونحن في نفس العمر
11:21.950 11:25.900 It's not fair for you to pay  more when we're the same age.
11:22.080 11:25.540 我们明明是同岁  但你的票更贵这不公平
11:27.170 11:30.680 هل تريدين إذاً أن تسدّدي وسطي سعر تذكرتينا؟
11:27.170 11:30.680 Then do you want to take  the average of our tickets?
11:27.220 11:30.160 那你就给我两张票的一半钱吧
11:30.680 11:33.780 موافقة، سأسدّدُ قليلاً من ثمن تذكرتكِ
11:30.680 11:33.780 Fine, I'll pay for a bit of yours.
11:30.820 11:33.380 没办法  就给你一半吧
11:34.950 11:36.540 !فُشار
11:34.950 11:36.540 Popcorn!
11:34.980 11:38.170 爆米花  我要买爆米花
11:36.540 11:38.470 !أريدُ فُشاراً
11:36.540 11:38.470 I want popcorn!
11:40.780 11:43.100 有盐味  还有焦糖味…
11:40.810 11:43.510 ...لديهم مُملّح، كاراميل، و
11:40.810 11:43.510 They have salted, caramel, and...
11:44.180 11:46.850 季节限定的香蕉焦糖味?
11:44.200 11:47.210 كاراميل بالموز موسميّة؟
11:44.200 11:47.210 The seasonal banana caramel flavor?
11:47.620 11:48.840 !يبدو هذا لذيذاً
11:47.620 11:48.840 That sounds good!
11:47.660 11:48.760 好像很好吃
11:48.840 11:50.420 حقّاً؟
11:48.840 11:50.420 Really?
11:49.160 11:50.060 是吗
11:50.980 11:53.260 هل يمكنني الحصول على فُشاراً مُملّحاً وصودا بالبطّيخ؟
11:50.980 11:53.260 Can I have the salted popcorn and melon soda?
11:50.980 11:52.880 请给我一份咸味爆米花和蜜瓜苏打
11:53.260 11:55.140 مُحافِظة للغاية
11:53.260 11:55.140 So conservative.
11:53.340 11:54.960 真是保守啊
11:56.410 11:59.680 الكاراميل بالموز حلوٌ إلى حدّ مقرف
11:56.410 11:59.680 Banana caramel is disgustingly sweet.
11:56.460 11:59.620 香蕉焦糖味甜死人了…
11:59.900 12:01.520 看名字不就知道了
11:59.910 12:01.810 ألم يبيّن اسم النّكهة ذلك؟
11:59.910 12:01.810 The flavor name didn't give it away?
12:03.340 12:07.550 نحنُ نوزِّع عصا ضوئيّة للأطفال
12:03.340 12:07.550 We're giving out light  sticks to small children.
12:03.380 12:07.100 我们会为小朋友发放特典荧光棒
12:07.550 12:08.810 تفضّلي
12:07.550 12:08.810 Here you go.
12:07.620 12:08.400 来  请拿好
12:08.810 12:09.990 !شكراً لكِ
12:08.810 12:09.990 Thank you!
12:08.860 12:09.760 谢谢
12:10.690 12:12.320 أريدُ واحدة
12:10.690 12:12.320 I want one.
12:10.700 12:11.960 我想要那个
12:12.320 12:13.980 أريدُ واحدة، لكن لا أستطيع
12:12.320 12:13.980 I want one, but I can't have one.
12:12.340 12:13.780 虽然很想要但我拿不到
12:13.980 12:15.280 فأنا بالغة
12:13.980 12:15.280 I'm an adult!
12:14.020 12:15.180 毕竟我是大人了
12:15.260 12:17.240 小宁宁的话应该能拿到吧
12:15.280 12:17.530 أنا واثقة أنّكِ تستطيعين الحصول على واحدة يا نينيتشي
12:15.280 12:17.530 I bet you can get one, Nenecchi.
12:17.980 12:18.830 تفضّلي
12:17.980 12:18.830 Here you go.
12:18.000 12:18.760 来  请拿好
12:20.150 12:21.160 هل يحقُّ لي؟
12:20.150 12:21.160 I can have one?
12:20.160 12:20.860 可以吗!
12:21.160 12:22.540 بالطبع
12:21.160 12:22.540 Of course.
12:21.180 12:22.100 当然了
12:23.630 12:25.210 حصلَتْ على واحدة بالفعل
12:23.630 12:25.210 She actually got one.
12:23.640 12:24.900 真的拿到了
12:25.210 12:27.210 يمكنكِ الحصول على واحدة كذلك
12:25.210 12:27.210 You can have one, as well.
12:25.300 12:26.880 这位客人也请拿好
12:30.610 12:32.180 لحظة، أنا؟
12:30.610 12:32.180 Wait, me?
12:30.620 12:31.920 诶  我也有?!
12:34.940 12:36.600 总觉得没法接受
12:34.950 12:36.640 لا أعرف كيف أعبّر عن شعوري
12:34.950 12:36.640 I'm not sure how I feel about this.
12:36.910 12:40.790 تلوّحين بها أثناء الفيلم لتشجّيع مون رينجر
12:36.910 12:40.790 You swing it during the movie  to cheer on Moon Ranger.
12:36.940 12:40.520 这个是在放映的时候挥动  来给月亮连者加油的
12:40.760 12:42.200 诶  是这样啊
12:40.790 12:42.230 رائع، لم أكن أعلم ذلك
12:40.790 12:42.230 Cool, I didn't know that.
12:42.550 12:45.510 لكن أنا مسرورة لأنّكِ استطعتِ المجيء اليوم
12:42.550 12:45.510 But I'm glad you could come today.
12:42.560 12:45.410 不过今天你能陪我来真是太好了
12:45.510 12:46.790 لماذا؟
12:45.510 12:46.790 Oh, why's that?
12:45.980 12:46.560 为什么
12:46.790 12:50.820 ،لأنّني لو دعيتُ صديقاتي لمشاهدة هذا الفيلم
12:46.790 12:50.820 Because if I invited my  friends to watch this movie,
12:46.820 12:50.660 因为如果叫大学朋友陪我来看月亮连者的话
12:50.820 12:52.680 فسيُعاملنَني كتلميذة في الابتدائيّة
12:50.820 12:52.680 they'd really treat me like a child.
12:50.820 12:52.480 会更加被当成小孩子的
12:52.680 12:54.490 أنتِ مُدرِكة لحالتكِ الطفوليّة إذاً
12:52.680 12:54.490 So you're aware of your childish taste.
12:52.680 12:53.820 原来你还是知道的啊
12:54.490 12:59.790 هل "الفتاة السّاحرة مون رينجر" يستحقُّ المشاهدة سرّاً حقّاً؟
12:54.490 12:59.790 Is this Magical Girl Moon Ranger  really worth watching in secret?
12:54.620 12:56.210 不惜这样也要看
12:57.100 12:59.680 这部「魔法少女月亮连者」很有趣吗
13:00.020 13:01.000 当然了
13:00.040 13:01.150 !بالطبع
13:00.040 13:01.150 Of course!
13:01.140 13:03.340 可不能因为这是儿童向就小看它哦
13:01.150 13:03.510 فقط لكونه خُصِّصَ للأطفال أمر لا يدعو للسخرية
13:01.150 13:03.510 It's nothing to scoff at just  because it's made for kids.
13:03.500 13:05.510 这片一定会大火的
13:03.510 13:05.710 !سيحقّق شهرة واسعة قريباً
13:03.510 13:05.710 It's going to be a major hit soon!
13:05.990 13:09.680 هل يحبُّ أحد في مكان عملكِ أنمي كهذا؟
13:05.990 13:09.680 Does anyone at your work  like anime like this?
13:06.080 13:09.520 小青的公司里有喜欢这类动画的人吗
13:09.680 13:11.800 أم هل يلعبُ الجميع الألعاب؟
13:09.680 13:11.800 Or does everyone just play games?
13:09.700 13:11.500 还是说都是只玩游戏的?
13:12.200 13:14.940 我觉得不是都只玩游戏  怎么说呢
13:12.210 13:15.330 أنا متأكّدة أنّهن لا يلعبن الألعاب لكن لا أدري
13:12.210 13:15.330 I'm sure they don't just play  games, but I don't know.
13:15.330 13:18.690 قد تحبّ زميلتي في العمل هذا الأنمي كونها تمتلك كثيراً من دُمى الشخصيّات
13:15.330 13:18.690 My coworker who has a lot of figures on her desk might like it.
13:15.400 13:18.420 那位桌子上放很多手办的前辈应该会喜欢吧
13:18.690 13:20.970 أيحقُّ لكم تزيين مقاعدكم بدُمى الشخصيّات؟
13:18.690 13:20.970 You can decorate your desk with figures?
13:18.720 13:20.780 诶  公司的桌子能那样?
13:20.940 13:23.320 她那桌子全是玩具  可厉害了
13:20.970 13:23.450 لديها عدد هائل من الدُّمى في مقعدها
13:20.970 13:23.450 She has a ton of toys at her desk.
13:23.450 13:25.730 لعلَّها هنا في المسرح
13:23.450 13:25.730 Maybe she's here in the theater.
13:23.460 13:25.450 说不定那位前辈也在这里
13:25.660 13:26.820 怎么可能
13:25.730 13:27.170 مستحيل
13:25.730 13:27.170 No way.
13:33.560 13:34.640 已经吃完了
13:33.570 13:34.750 نفد فُشاري
13:33.570 13:34.750 I'm already out.
13:34.740 13:35.620 你吃太快了
13:34.750 13:35.700 أنتِ سريعة جدّاً
13:34.750 13:35.700 You're so fast.
13:35.700 13:37.570 يمكنكِ أن تشاركيني قليلاً
13:35.700 13:37.570 You can have some of mine.
13:35.900 13:37.630 我的分你一点
13:37.820 13:38.990 حقّاً؟
13:37.820 13:38.990 Really?
13:37.820 13:38.420 真的吗
13:38.990 13:40.330 لا أريد أن أسمن
13:38.990 13:40.330 It'll probably make me fat.
13:39.120 13:40.230 吃太多会胖嘛
13:40.250 13:41.630 吃太多会胖嘛
13:40.330 13:41.700 It'll Probably Make Me Fat
13:42.200 13:43.580 لا داعي
13:42.200 13:43.580 Actually, that's okay.
13:42.200 13:43.020 还是算了…
13:43.260 13:44.260 诶  为什么
13:43.580 13:44.440 لماذا؟
13:43.580 13:44.440 Why?
13:44.440 13:45.580 !لا يوجد سبب
13:44.440 13:45.580 Because!
13:44.480 13:45.400 没什么!
13:45.930 13:47.410 لقد بدأ
13:45.930 13:47.410 Oh, it's starting.
13:46.420 13:47.110 要开始了
13:52.540 13:54.220 来了啊  月亮连者
13:52.550 13:54.450 !ها أنتِ ذي يا مون رينجر
13:52.550 13:54.450 You're here, Moon Ranger!
13:54.450 13:56.220 !النّجدة
13:54.450 13:56.220 Help!
13:54.460 13:56.160 救救我们
13:56.220 13:58.840 !كيف تجرؤ على إبكاء الأطفال؟
13:56.220 13:58.840 How dare you make kids cry?!
13:56.360 14:00.580 竟然让小朋友伤心  我绝对不原谅你
13:58.840 14:00.940 !سأدعك تدفع الثّمن
13:58.840 14:00.940 I'll make you pay!
14:06.940 14:10.470 !طلقة قدّاس العزاء ميغا الجزيئيّة
14:06.940 14:10.470 Mega Particle Requiem Shoot!
14:07.040 14:10.140 百万粒子镇魂射击!
14:11.280 14:13.440 啊  顶不住了
14:12.480 14:14.780 مستحيل
14:12.480 14:14.780 Impossible.
14:16.650 14:19.770 رائع! كانت القصّة جميلة
14:16.650 14:19.770 Wow, the story was so good.
14:17.360 14:19.680 这一作也好有趣啊
14:19.770 14:22.380 تأثّرتُ قليلاً بصراحة
14:19.770 14:22.380 I was actually a little moved.
14:19.820 14:21.940 我被这电影震撼到了
14:22.380 14:23.910 وحتّى أنّني لوّحتُ بالعصا
14:22.380 14:23.910 I even swung the stick.
14:22.480 14:23.740 还挥了荧光棒
14:23.910 14:26.790 !طلقة قدّاس العزاء ميغا الجزيئيّة
14:23.910 14:26.790 Mega Particle Requiem Shoot!
14:24.040 14:26.570 百万粒子镇魂射击
14:26.620 14:27.540 不是这样的
14:26.790 14:28.080 هذا خطأ
14:26.790 14:28.080 That's wrong.
14:28.080 14:30.460 !طلقة قدّاس العزاء ميغا الجزيئيّة
14:28.080 14:30.460 Mega Particle Requiem Shoot!
14:28.220 14:30.300 百万粒子镇魂射击
14:32.240 14:33.920 你们都不像
14:32.250 14:34.210 كلتاهما خاطئتان
14:32.250 14:34.210 They're both wrong.
14:36.280 14:38.800 !طلقة قدّاس العزاء ميغا الجزيئيّة
14:36.280 14:38.800 Mega Particle Requiem Shoot!
14:36.300 14:38.640 百万粒子镇魂射击
14:40.030 14:43.810 لكن كان ممتعاً في الواقع، لهذا أحتاج إلى كُتيّب
14:40.030 14:43.810 But it was actually good,  so I kinda want a pamphlet.
14:40.080 14:41.920 不过这片真的很有趣
14:42.080 14:43.670 好想要一本小册子啊
14:45.180 14:47.020 لكن لا أملك الشّجاعة
14:45.180 14:47.020 But I don't have the guts.
14:45.240 14:46.940 但是实在有点难为情
14:47.400 14:49.700 ألن تشتري شيئاً يا آوتشي؟
14:47.400 14:49.700 Are you not buying anything, Aocchi?
14:47.500 14:49.440 小青你什么都不买吗
14:49.700 14:51.080 !ما أشجعها
14:49.700 14:51.080 Wow, she's brave.
14:49.760 14:50.800 你可真给力
14:51.610 14:54.270 هذا محرج جدّاً بالنسبة لي
14:51.610 14:54.270 But it's a bit embarrassing for me...
14:51.640 14:54.090 不过还是觉得有点难为情
14:54.140 14:55.460 你脸红个什么劲
14:54.270 14:55.580 لماذا أنتِ خجِلة؟
14:54.270 14:55.580 Why are you blushing?
14:55.580 14:56.880 !اصمتي
14:55.580 14:56.880 Shut up!
14:55.580 14:56.500 啰嗦
14:56.880 14:58.650 ماذا تشترين يا نينيتشي؟
14:56.880 14:58.650 What are you buying, Nenecchi?
14:57.180 14:58.400 小宁宁买了什么
14:58.650 15:01.010 الكتيّب وأسطوانة الأغاني ومُلصَق
14:58.650 15:01.010 The pamphlet, the OST, and a poster...
14:58.660 15:00.560 小册子  原声碟  还有海报
15:01.010 15:06.330 هذا ما أريده لكن لا أملك مالاً لهذا لا أستطيع أن أشتري سوى الكتيّب
15:01.010 15:06.330 Are what I want, but I don't have money,  so I can only afford the pamphlet.
15:01.100 15:03.020 虽然想这么告诉你
15:03.440 15:06.000 但是没有钱  就买个小册子吧
15:07.450 15:10.340 حصلتُ على راتبي الأوّل قبل أيّام
15:07.450 15:10.340 I got my first paycheck the other day.
15:07.480 15:10.000 前些日子我发了第一笔薪水
15:10.340 15:12.000 هل تريدين استدانة بعض المال؟
15:10.340 15:12.000 Want to borrow some money?
15:10.420 15:11.620 要不要借你点
15:12.000 15:13.820 لـ-لا
15:12.000 15:13.820 N-No.
15:13.120 15:13.680 不用了
15:13.820 15:18.070 استدانة المال سيُفسِد صداقتنا
15:13.820 15:18.070 Lending and borrowing money  will destroy our friendship.
15:13.850 15:17.800 朋友间借钱是让友情破裂的罪魁祸首
15:18.070 15:20.430 أنا متفاجئة من معرفتكِ بذلك
15:18.070 15:20.430 I'm surprised you even know that.
15:18.120 15:20.020 想得真复杂啊…
15:20.430 15:23.830 لكنّكِ قلقة بشأن صداقتنا
15:20.430 15:23.830 But you're worried about our friendship.
15:20.640 15:24.500 不过你能这样为我们的友谊考虑  我很高兴
15:23.830 15:24.760 يروقني هذا
15:23.830 15:24.760 I like that.
15:24.990 15:26.490 بـ-بالطبع
15:24.990 15:26.490 O-Of course.
15:25.080 15:27.820 当然了  这可不是这些周边能比的
15:26.490 15:28.270 ...مقارنة بالسّلع
15:26.490 15:28.270 Compared to the merchandise...
15:28.270 15:30.180 ...أحتاجُ للسّلع حقّاً
15:28.270 15:30.180 But I really want the merchandise, too...
15:28.380 15:29.820 虽然周边我也很想要…
15:32.190 15:35.320 ما-ماذا لو اشتريتِها لي
15:32.190 15:35.320 Wh-What if you buy them for me,
15:32.220 15:34.940 不过小青你可以现在先买下来
15:35.320 15:38.780 وأخذتها منكِ عندما أحظى بالمال؟
15:35.320 15:38.780 and I take them off your  hands when I have the money?
15:35.380 15:38.520 等我钱攒够了再去你那赎回来也不是不可以
15:39.290 15:40.350 ماذا؟
15:39.290 15:40.350 What?
15:39.340 15:43.400 诶  要是你没来赎的话友情就要破裂了哦
15:40.350 15:43.510 إن لم تأتي لأخذها فسيُفسِد ذلك صداقتنا
15:40.350 15:43.510 If you don't come get them,  it'll ruin our friendship.
15:43.510 15:45.780 !أنا متأكّدة أنّ الأمور ستكون على ما يُرام
15:43.510 15:45.780 I'm sure it'll be fine!
15:43.520 15:45.220 这你放心!
15:48.580 15:53.040 ابتداء من اليوم، سيقتصر عملكِ على تصميم نموذج ثلاثي الأبعاد من صوفيا-تشان
15:48.580 15:53.040 Starting today, your job will be to  make a 3D model of Sophia-chan.
15:48.740 15:52.880 今天起你的工作就是制作「索菲娅」的3D模型
15:53.980 15:57.960 صوفيا-تشان هي شخصيّة هامّة قابلة للّعب سيتمّ استخدامها حتّى في الأحداث
15:53.980 15:57.960 Sophia-chan's an important NPC  who'll even be used in events,
15:53.980 15:57.760 因为索菲娅是剧情中会登场的重要NPC
15:57.890 16:00.480 (重要NPC)
15:57.890 16:00.480 特征是鲜亮发色的双马尾
15:57.890 16:00.480 性格认真又有活力 但是有些天然呆
15:57.890 16:00.480 短手套
15:57.890 16:00.480 灯笼裤
15:57.890 16:00.480 礼帽
15:57.890 16:00.480 连裤袜
15:57.890 16:00.480 带路途中                遭到盗贼袭击 而死
15:57.960 16:00.550 لذا احرصي على جعلها أكثر بريقاً من القرويّين
15:57.960 16:00.550 جوارب
15:57.960 16:00.550 قبّعة حرير
15:57.960 16:00.550 سروال كوبوتشا
15:57.960 16:00.550 She's sincere and energetic, but slightly airheaded, as well...
15:57.960 16:00.550 Short Gloves
15:57.960 16:00.550 Bloomers
15:57.960 16:00.550 so make sure you make her  flashier than the villagers.
15:57.960 16:00.550 Tights
15:57.960 16:00.550 Guides the main characters to the next dungeon and gets killed by bandits
15:57.960 16:00.550 Silk hat
15:58.040 16:00.280 所以要比村民制作得豪华一点
16:00.550 16:01.760 أكثر بريقاً؟
16:00.550 16:01.760 Flashier?
16:00.780 16:01.380 豪华?
16:01.760 16:06.370 هنالك الكثير من وحدات البكسل التي يمكنكِ استخدامها على الشّاشة
16:01.760 16:06.370 There're only so many pixels  you can use on the screen,
16:01.820 16:06.070 游戏画面中一次能表示的总数据量是定好的
16:06.370 16:09.430 لهذا يتمّ تعديل كثافة الشخصيّة بحسبِ الأهمّية
16:06.370 16:09.430 so we adjust the character  density based on importance.
16:06.420 16:09.260 所以我们要根据重要度来调整角色的数据量
16:09.660 16:13.090 لكن صوفيا-تشان ستموت، صحيح؟
16:09.660 16:13.090 But Sophia-chan's going to die, right?
16:09.700 16:12.860 但是索菲娅她会死的是吧
16:13.090 16:15.110 الأمر ليس بيدنا
16:13.090 16:15.110 That's out of our hands.
16:13.100 16:14.860 那个就没办法了
16:15.720 16:18.110 كو-تشان، علينا أن نذهب لاجتماع
16:15.720 16:18.110 Ko-chan, we need to go to a meeting.
16:15.800 16:17.970 小光  差不多要开会了
16:18.110 16:19.510 تذكّرت
16:18.110 16:19.510 Oh, right.
16:18.140 16:19.220 好的
16:22.580 16:23.500 井井有条
16:22.670 16:23.570 مُنظّم
16:22.670 16:23.570 Organized
16:24.790 16:26.290 随随便便
16:24.930 16:26.390 فوضويّ
16:24.930 16:26.390 Whatever
16:28.290 16:31.100 مثل من ينبغي أن أكون؟
16:28.290 16:31.100 Which one should I strive to be?
16:28.300 16:30.800 我究竟该以谁为目标呢
16:31.620 16:34.290 حريّ بكِ ألّا تفكّري بأفكار غريبة
16:31.620 16:34.290 You'd better not be having weird thoughts.
16:31.620 16:33.560 你一定在想什么奇怪的事吧
16:35.450 16:37.790 ماذا يتناقشن في الاجتماعات؟
16:35.450 16:37.790 What do they talk about in the meetings?
16:35.500 16:37.620 会议一般都讨论些什么呢
16:37.790 16:39.820 ألا تعلمين يا أوبا-تشان؟
16:37.790 16:39.820 Oh, you don't know, Aoba-chan?
16:38.300 16:39.540 小青叶你不知道吗
16:39.820 16:42.130 يمكنكِ الاطّلاع على الإجراءات في كمبيوترك
16:39.820 16:42.130 You can look at the proceedings  on your computer.
16:39.880 16:41.870 会议记录能从电脑里看的
16:42.130 16:42.570 ماذا؟
16:42.130 16:42.570 What?
16:42.160 16:43.600 是吗  我第一次听说
16:42.570 16:43.720 لم أكن أعلم ذلك
16:42.570 16:43.720 I didn't know that.
16:43.970 16:46.860 جوهريّاً، قادة الفرق والمُدراء يجتمعون
16:43.970 16:46.860 Basically, the team leads and  directors meet up to make sure
16:44.520 16:46.580 也就是各组长  监督集中在一起
16:46.860 16:48.560 من عدم وجود أي مشاكل
16:46.860 16:48.560 there aren't any problems.
16:46.860 16:48.360 讨论游戏有没有什么问题
16:49.230 16:51.640 ماذا يحدثُ عندما تقع مشاكل؟
16:49.230 16:51.640 What happens when there are problems?
16:49.260 16:51.460 要是出了问题会怎么样呢
16:54.580 16:56.540 发售中止?
16:54.590 16:57.010 مثلاً... إلغاء الإصدار؟
16:54.590 16:57.010 Like... the release is canceled...
16:57.010 16:58.060 !ستكون هذه مصيبة
16:57.010 16:58.060 That would be terrible!
16:57.140 16:57.940 我才不要
16:58.000 16:59.460 那种事不太会有的
16:58.060 16:59.590 لكن نادراً ما يحدث هذا
16:58.060 16:59.590 But it's pretty rare.
16:59.450 17:01.120 事实上会有的
16:59.590 17:01.190 إنّه شائع *
16:59.590 17:01.190 *It's Common
17:01.190 17:02.740 حسناً يا إيجيما-كُن
17:01.190 17:02.740 Well, Iijima-kun,
17:01.280 17:02.580 那么  饭岛君
17:02.720 17:03.820 进展如何了
17:02.740 17:03.900 كيف حالُ عملكِ؟
17:02.740 17:03.900 how's your progress?
17:05.150 17:06.840 عمّاذا تتكلّمين؟
17:05.150 17:06.840 What are you talking about?
17:05.210 17:06.340 突然说什么呢
17:06.840 17:08.620 !أنا أحاكي اجتماعاً
17:06.840 17:08.620 I'm imitating a meeting!
17:06.980 17:08.630 开会啊开会
17:10.230 17:13.440 أتّبع برنامجاً وهو العمل على وحش واحد أسبوعياً
17:10.230 17:13.440 I'm on schedule with one monster a week.
17:10.240 17:13.080 一周一个怪物稳步制作中
17:13.440 17:14.830 —كيف حال عملـ
17:13.440 17:14.830 How is your progre—
17:13.460 17:14.720 那么  筱田君怎么…
17:14.760 17:15.260 期
17:14.760 17:15.260 待
17:14.760 17:15.260 不
17:14.760 17:15.260 已
17:14.830 17:19.900 متحمّسة
17:14.830 17:19.900 Excited
17:15.260 17:15.760 期
17:15.260 17:15.760 待
17:15.260 17:15.760 不
17:15.260 17:15.760 已
17:15.760 17:16.260 期
17:15.760 17:16.260 待
17:15.760 17:16.260 不
17:15.760 17:16.260 已
17:16.260 17:16.760 期
17:16.260 17:16.760 待
17:16.260 17:16.760 不
17:16.260 17:16.760 已
17:16.730 17:17.420 انسي الأمر
17:16.730 17:17.420 Never mind.
17:16.740 17:17.240 算了
17:16.760 17:17.260 期
17:16.760 17:17.260 待
17:16.760 17:17.260 不
17:16.760 17:17.260 已
17:17.260 17:17.760 期
17:17.260 17:17.760 待
17:17.260 17:17.760 不
17:17.260 17:17.760 已
17:17.420 17:20.350 تبدين وكأنّكِ تريدين أن يطرح أحدٌ سؤالاً عليكِ
17:17.420 17:20.350 You look like you want to be asked.
17:17.440 17:20.080 问那种很想被问的人一点都不有趣  不问了
17:17.760 17:18.260 期
17:17.760 17:18.260 待
17:17.760 17:18.260 不
17:17.760 17:18.260 已
17:18.260 17:18.760 期
17:18.260 17:18.760 待
17:18.260 17:18.760 不
17:18.260 17:18.760 已
17:18.760 17:19.260 期
17:18.760 17:19.260 待
17:18.760 17:19.260 不
17:18.760 17:19.260 已
17:19.260 17:19.810 期
17:19.260 17:19.810 待
17:19.260 17:19.810 不
17:19.260 17:19.810 已
17:20.200 17:20.820 你…
17:21.130 17:22.750 كيف حالكِ يا أوبا-تشان؟
17:21.130 17:22.750 How are you doing, Aoba-chan?
17:21.140 17:22.440 小青叶怎么样呢
17:23.430 17:27.640 أظنّكِ ينبغي أن تسألي هاجيمي-سان أولاً
17:23.430 17:27.640 W-Well, I think you should ask Hajime-san first.
17:23.440 17:27.500 这个…不如先问问初小姐吧
17:29.140 17:31.180 لِذا جوهريّاً، أنا أبلي بلاء حسناً
17:29.140 17:31.180 So basically, I'm doing well.
17:29.280 17:31.190 所以  一切都很顺利
17:31.180 17:31.880 حسناً
17:31.180 17:31.880 Okay.
17:31.440 17:31.890 哦
17:31.880 17:33.370 كيف حالكِ يا أوبا-تشان؟
17:31.880 17:33.370 How are you doing, Aoba-chan?
17:31.940 17:33.200 小青叶怎么样呢
17:33.360 17:34.500 完全没反应啊
17:33.370 17:34.600 أهذا هو ردّكِ؟
17:33.370 17:34.600 You didn't react!
17:34.600 17:36.440 وتقولين أنّكِ من كانساي؟
17:34.600 17:36.440 And you say you're from Kansai?
17:34.600 17:36.500 你这样也算是关西出身的人吗
17:34.600 17:36.500 注:关西人比较热情爱吐槽
17:36.800 17:39.910 ،لقد تأخّرتُ قليلاً
17:36.800 17:39.910 I've had some delays,
17:37.100 17:39.580 我进度稍微有点慢
17:39.900 17:41.700 不过角色设计已经通过了
17:39.910 17:41.840 ،لكن حصلتُ على الموافقة على تصميمي
17:39.910 17:41.840 but I got the green light on my design,
17:41.840 17:44.250 لهذا سأبدأ بالعمل على النّموذج اليوم
17:41.840 17:44.250 so I'm starting on the model today.
17:41.900 17:43.750 所以今天起要开始制作模型了
17:44.250 17:47.950 أوبا-تشان، أنتِ فتاةٌ جيّدة لدرجة تُبلِغ حتّى عن تأخّرها في العمل
17:44.250 17:47.950 Aoba-chan, you're such a good  girl who even reports the delays.
17:44.320 17:47.820 小青叶是连进度慢了都诚实报告的好孩子
17:48.220 17:49.460 ...الـ-المعذرة
17:48.220 17:49.460 U-Um...
17:48.300 17:51.680 那个…我从初小姐那感到了嫉妒的视线…
17:49.460 17:51.870 تحدّقُ هاجيمي-سان بي بكلّ حسد
17:49.460 17:51.870 Hajime-san's looking at me with envy.
17:51.740 17:52.240 才没有
17:51.870 17:52.290 No, I'm not.
17:53.370 17:56.090 هيفومي-سينباي، كيف حالكِ أنتِ؟
17:53.370 17:56.090 Hifumi-senpai, are you doing well?
17:53.520 17:55.760 一二三前辈进展顺利吗
17:57.470 17:59.730 ...حقيقة عدد الشخصيّات المتبقّية
17:57.470 17:59.730 The fact that the number  of characters left...
17:57.540 17:59.100 角色组没做完的角色…
17:59.730 18:01.210 ...وعدد الأيّام المتبقّية
17:59.730 18:01.210 and the number of days left...
17:59.820 18:00.880 和剩下的天数…
18:01.720 18:02.840 完全不成正比…
18:01.730 18:04.340 .وعدم التّطابق بينهما... تخيفني
18:01.730 18:04.340 don't match... scares me.
18:03.420 18:04.120 是最可怕的…
18:05.390 18:09.270 会议中
18:05.470 18:07.430 معك حقّ
18:05.470 18:09.300 جاري الاجتماع
18:05.470 18:07.430 Wow, you're right.
18:05.470 18:09.300 Meeting in Progress
18:06.280 18:07.200 真的呢
18:07.430 18:09.300 سننشغل
18:07.430 18:09.300 We're going to be busy.
18:07.440 18:09.230 这下要忙起来了
18:09.300 18:10.570 أنا آسفة
18:09.300 18:10.570 I'm sorry.
18:09.380 18:10.240 对不起各位
18:10.570 18:12.560 أخطأتُ في الحِسابات
18:10.570 18:12.560 I messed up the math.
18:10.620 18:12.180 这是我的计算失误
18:12.560 18:17.230 سأطلبُ من فريق الشخصيّات البقاء بضعة ليالٍ أو المجيء في أيّام العطلة
18:12.560 18:17.230 I'll have to ask the character team to stay  some nights or come in on the weekend.
18:12.640 18:17.100 所以想让角色组的各位留宿或者周末哪天来加班
18:17.230 18:22.640 حقيقة طريفة: أمر الشّركة بالحضور في أيّام العطلة يُكسبكنّ إضافيّاً، لِذا فهذا جيّد
18:17.230 18:22.640 Fun fact: a company order to come in on  weekends earns you PTO, so it's kinda nice.
18:17.340 18:21.230 另外  公司要求的假日加班会增加你的带薪休假
18:21.280 18:22.410 挺合算的
18:22.640 18:24.280 أحسنتِ تخفيف الأعباء
18:22.640 18:24.280 Way to make light of a situation.
18:22.680 18:24.040 还真是镇定
18:24.610 18:26.820 سأحضر في أيّام العطلة إذاً
18:24.610 18:26.820 I'll come on the weekend, then.
18:24.750 18:26.660 这样的话  咱周末过来
18:27.400 18:28.170 我也…
18:27.420 18:28.390 وأنا أيضاً
18:27.420 18:28.390 Me, too.
18:29.090 18:30.260 وأنتِ يا أوبا؟
18:29.090 18:30.260 And you, Aoba?
18:29.100 18:29.840 青叶呢
18:30.260 18:32.180 ما المقصود بـ"إضافي"؟
18:30.260 18:32.180 What's PTO?
18:30.360 18:31.860 带薪休假是什么
18:32.180 18:33.540 هل علينا أن نبدأ من هناك؟
18:32.180 18:33.540 We have to start there?
18:32.200 18:33.360 要从这开始解释啊
18:34.220 18:35.200 !انظرن علامَ حصلت
18:34.220 18:35.200 Look at what I got!
18:34.220 18:36.240 我把睡袋买来了
18:35.460 18:36.450 !كيس نوم
18:35.460 18:36.450 A sleeping bag!
18:36.450 18:38.740 أنتِ تبذلين أقصى طاقتكِ
18:36.450 18:38.740 You're going all out.
18:36.680 18:38.340 真是有干劲啊
18:38.740 18:41.390 ستسهرين اللّيل كلّه وتأتين في أيّام العطلة؟
18:38.740 18:41.390 You're staying the night  and coming on the weekend?
18:38.940 18:41.200 你除了夜里留宿  周末也要来会不会太累
18:41.390 18:42.970 في المرّة الأولى فقط
18:41.390 18:42.970 Just the first time.
18:41.410 18:42.700 也就一开始这样
18:42.970 18:45.100 أريدُ أن أستغرق وقتاً طويلاً على صوفيا-تشان
18:42.970 18:45.100 I want to put a lot of time into Sophia-chan.
18:43.020 18:44.740 我想多在索菲娅身上花些时间
18:45.100 18:47.580 !وحتّى أنّني اشتريتُ غياراً من الملابس
18:45.100 18:47.580 I even brought a change of clothes!
18:45.200 18:47.200 顺便  我把换洗的衣物也带来了
18:47.580 18:50.090 تبدين مُستمتعة، لكن هذه ساعات إضافيّة
18:47.580 18:50.090 You sound like you're enjoying  yourself, but this is overtime.
18:47.620 18:48.520 你看着挺乐在其中的
18:48.580 18:49.880 不过要知道这可是加班
18:50.080 18:50.580 我知道
18:50.090 18:50.780 !أعلم
18:50.090 18:50.780 I know!
18:51.670 18:55.210 في اللّيل، أشعلي الإنارة في قسمكِ فقط
18:51.670 18:55.210 At night, only turn on the  lights for your section.
18:51.740 18:54.920 晚上除了自己座位的灯其他都要关掉
18:55.210 18:55.960 !حسناً
18:55.210 18:55.960 Okay!
18:55.260 18:55.760 好的
19:03.900 19:04.660 !بو
19:03.900 19:04.660 Boo!
19:10.300 19:11.160 真是的
19:10.320 19:11.740 تبّاً
19:10.320 19:11.740 Jeez.
19:13.270 19:15.870 ،لو كانت لا تستخدم مثل هذه المقالب
19:13.270 19:15.870 If she didn't pull pranks like that,
19:13.280 19:15.120 要是不那样乱来的话
19:15.740 19:18.360 其实我还是很敬仰八神小姐的
19:15.870 19:18.540 .لاحترمتُها بصراحة
19:15.870 19:18.540 I could actually respect her.
19:21.550 19:22.370 Whoa!
19:22.370 19:23.590 لم أعرفكِ لوهلة
19:22.370 19:23.590 I didn't recognize you for a second.
19:22.420 19:23.530 还以为是谁呢
19:26.330 19:28.670 أنتِ ظريفة حتّى عندما ترتدين ثياباً رثّاً
19:26.330 19:28.670 You're cute, even when you dress like a slob.
19:26.380 19:28.370 这种随意的打扮也挺可爱的嘛
19:36.570 19:37.180 !حسناً
19:36.570 19:37.180 Okay!
19:36.590 19:38.550 好  要加油工作了
19:37.180 19:38.850 !لنفعلها
19:37.180 19:38.850 Let's do this!
19:38.900 19:40.240 一小时后
19:38.980 19:40.310 بعد ساعة واحدة
19:38.980 19:40.310 1 Hour Later
19:40.360 19:41.950 两小时后
19:40.440 19:41.980 بعد ساعتين
19:40.440 19:41.980 2 Hours Later
19:42.030 19:44.240 三小时后
19:42.100 19:44.310 بعد ثلاث ساعات
19:42.100 19:44.310 3 Hours Later
19:44.410 19:46.410 四小时后
19:44.440 19:46.500 بعد أربع ساعات
19:44.440 19:46.500 4 Hours Later
19:47.150 19:48.100 !أوبا
19:47.150 19:48.100 Aoba!
19:47.200 19:48.740 青叶  青叶
19:48.100 19:49.360 !أوبا
19:48.100 19:49.360 Aoba!
19:50.780 19:51.850 أين أنا؟
19:50.780 19:51.850 Where am I?
19:50.820 19:51.800 这是哪里
19:51.850 19:53.030 !في العمل
19:51.850 19:53.030 At work!
19:51.900 19:52.770 公司
19:53.480 19:55.910 إن كان لديكِ كيس للنوم، فنامي هُناك
19:53.480 19:55.910 If you have a sleeping bag, sleep in there.
19:53.520 19:55.610 有睡袋的话就用睡袋睡觉
19:55.880 19:56.980 不然会全身酸痛的
19:55.910 19:57.340 ستمرضين
19:55.910 19:57.340 You're gonna get sick.
19:57.340 19:59.370 هذا صحيح
19:57.340 19:59.370 Oh, that's right.
19:57.360 19:58.990 说得对
19:59.370 20:01.770 سأخلد إلى النّوم قريباً أيضاً
19:59.370 20:01.770 I'm going to sleep soon, too.
19:59.720 20:01.490 我差不多也要睡了
20:02.260 20:03.520 تصبحين على خير
20:02.260 20:03.520 Good night.
20:02.300 20:03.330 晚安
20:03.380 20:04.560 晚安
20:03.520 20:04.850 Good night.
20:07.740 20:08.730 !مفاجأة
20:07.740 20:08.730 Ta-da!
20:08.720 20:10.080 熊先生睡袋
20:08.730 20:10.450 !كيس الدبّ
20:08.730 20:10.450 Bear sleeping bag!
20:10.190 20:12.130 !دبّ
20:10.190 20:12.130 Bear!
20:20.710 20:23.650 يبدو النّوم في العمل غريباً بعض الشيء
20:20.710 20:23.650 Sleeping at work feels kinda weird.
20:20.740 20:23.520 在工作的地方睡觉  感觉很不可思议呢
20:24.270 20:27.730 ومن المُمتع رؤية شيء جديد
20:24.270 20:27.730 And it's interesting to see something new.
20:24.300 20:27.480 而且望着和平时不同的景象也很有趣
20:34.990 20:37.700 لا أستطيع الخلود إلى النّوم وهؤلاء يُراقبونني
20:34.990 20:37.700 I can't go to sleep with them watching me.
20:35.000 20:37.340 感觉像被谁盯着一样  静不下心来
20:38.640 20:40.320 ياغامي-سان
20:38.640 20:40.320 Yagami-san.
20:38.700 20:40.000 八神小姐…
20:40.730 20:42.610 ياغامي-سان
20:40.730 20:42.610 Yagami-san.
20:40.780 20:42.280 八神小姐…
20:43.960 20:46.130 لا أستطيع النّوم
20:43.960 20:46.130 I can't sleep.
20:44.160 20:45.960 我睡不着…
20:49.680 20:51.160 ما-ما هذا؟
20:49.680 20:51.160 Wh-What's that?
20:50.280 20:50.840 这是什么啊
20:51.160 20:53.260 إنّه كيس نوم على شكل دبّ
20:51.160 20:53.260 It's a bear sleeping bag.
20:51.220 20:52.840 熊先生睡袋
20:53.260 20:56.090 إن كنتِ لا تستطيعين النّوم فنامي معي إذاً
20:53.260 20:56.090 If you can't sleep, you can sleep with me,
20:53.380 20:55.780 睡不着的话  可以和我一起睡
20:56.090 20:59.060 أو غرفة الاجتماعات هي غرفة خاصّة لِذا يمكنكِ النّوم هناك
20:56.090 20:59.060 or the meeting room is a private  room, so you can sleep there.
20:56.100 20:58.800 或者会议室现在没人  可以去那睡
20:59.060 21:01.680 سأذهبُ إلى غرفة الاجتماعات
20:59.060 21:01.680 I'll go to the meeting room.
20:59.180 21:01.420 我去会议室睡
21:01.680 21:03.580 حسناً، تصبحين على خير
21:01.680 21:03.580 Okay, good night.
21:01.700 21:03.260 好  晚安
21:12.760 21:13.660 早上好
21:12.790 21:13.640 صباح الخير
21:12.790 21:13.640 Good morning.
21:13.360 21:14.360 早上好
21:13.640 21:14.530 صباح النّور
21:15.580 21:16.630 صباح الخير
21:15.580 21:16.630 Morning.
21:15.620 21:16.320 早上好
21:16.630 21:18.370 هل خرجت أوبا-تشان لتناول الفطور؟
21:16.630 21:18.370 Is Aoba-chan out for breakfast?
21:16.800 21:18.140 小青叶去吃早饭了?
21:20.540 21:22.160 غرفة الاجتماعات 1
21:20.540 21:22.160 مشغولة
21:20.540 21:22.160 Meeting Room 1
21:20.540 21:22.160 Occupied
21:22.160 21:23.930 !أوبا! استيقظي
21:22.160 21:23.930 Aoba! Wake up!
21:22.320 21:23.780 青叶  快醒醒
21:23.930 21:25.710 !الجميع جاء للعمل
21:23.930 21:25.710 Everyone's coming to work!
21:23.960 21:25.360 大家都来上班了
21:25.710 21:27.610 !أوبا
21:25.710 21:27.610 Aoba!
21:25.840 21:27.240 青叶!
21:41.400 21:46.190 日曜日が少し物足りないワケ
21:41.400 21:46.190 百无聊赖的星期天
21:46.380 21:51.160 一番星、キラキラ光って気付いた
21:46.380 21:51.160 遥望第一颗星辰挂上夜幕的天空
21:51.320 21:55.370 待ちきれない明日へのキモチ
21:51.320 21:55.370 想要明天快点降临的心情
21:55.420 21:57.840 それはきっと、そうきっと
21:55.420 21:57.840 那一定就是
21:58.120 22:00.700 恋するキモチ
21:58.120 22:00.700 就是恋爱的心情
22:01.540 22:04.960 みんな集合の場所で
22:01.540 22:04.960 在大家聚在一起的地方
22:05.340 22:10.620 どっと笑ったり、泣いたり疲れたり
22:05.340 22:10.620 一起欢笑  哭泣  忙到浑身疲惫
22:11.500 22:15.060 ドキドキな毎日に
22:11.500 22:15.060 令人心动不已的每一天
22:15.600 22:21.820 ワクワクがワークする
22:15.600 22:21.820 内心的兴奋感开始工作
22:23.160 22:25.340 月曜日が町にやってくる
22:23.160 22:25.340 迈上星期一的大街
22:25.440 22:27.880 桜舞う電車に飛び乗る
22:25.440 22:27.880 乘上樱花飘舞着的电车
22:28.020 22:30.000 Newマークな期待を
22:28.020 22:30.000 把对新标记的期待
22:30.420 22:32.240 ぎゅうぎゅうまで詰め込んで
22:30.420 22:32.240 不断填满自己的内心
22:32.340 22:33.240 さあ、Let's  go!
22:32.340 22:33.240 好啦  Let's  go!
22:33.300 22:35.320 どんな出会いがやってくる?
22:33.300 22:35.320 会有怎样的邂逅呢
22:35.480 22:37.820 Level  UPで強くなれるかな?
22:35.480 22:37.820 通过升级就能让自己变得更强吗?
22:37.980 22:39.820 NEWGAMEをNow  Loading…
22:37.980 22:39.820 正在载入新的游戏…
22:40.160 22:43.800 Now  Loading…Now  Loading…Now  Loading…
22:40.160 22:43.800 正在载入…正在载入…正在载入…
22:58.650 22:59.740 ماذا؟
22:58.650 22:59.740 What?
22:59.740 23:03.110 ذهبتِ لحضور فيلم الفتاة السّاحرة مون رينجر؟
22:59.740 23:03.110 You went to go watch the  Magical Girl Moon Ranger movie?
22:59.760 23:03.040 小青叶去看了魔法少女月亮连者的电影啊
23:03.110 23:03.930 أجل
23:03.110 23:03.930 Yeah.
23:03.140 23:05.550 是的  被儿时玩伴邀请一起去的
23:03.930 23:05.620 دعَتْني صديقة طفولتي
23:03.930 23:05.620 My childhood friend invited me.
23:05.600 23:08.300 在英雄剧表演之后  我也去了呢
23:05.620 23:07.210 رحتُ أيضاً
23:05.620 23:07.210 I went, too.
23:07.210 23:08.480 بُعيد مُشاهدة استعراض بطوليّ
23:07.210 23:08.480 Right after watching a hero show.
23:08.420 23:09.520 真的吗
23:08.480 23:09.480 حقّاً؟
23:08.480 23:09.480 Really?
23:10.000 23:12.710 !طلقة قدّاس العزاء ميغا الجزيئيّة
23:10.000 23:12.710 Mega Particle Requiem Shoot!
23:10.120 23:12.490 百万粒子镇魂射击
23:12.580 23:14.010 不  是这样的
23:12.710 23:16.210 لا، يُفترض أن تكون هكذا !طلقة قدّاس العزاء ميغا الجزيئيّة
23:12.710 23:16.210 No, it's supposed to be  Mega Particle Requiem Shoot!
23:14.220 23:16.100 百万粒子镇魂射击
23:16.200 23:17.580 你们都不像
23:16.210 23:18.090 كلتاكما مخطئتان
23:16.210 23:18.090 You guys are both off.
23:20.130 23:23.200 لا تقولي لي... انّكِ رحتِ أيضاً يا يون؟
23:20.130 23:23.200 Don't tell me... you went, too, Yun?
23:20.150 23:23.120 莫非优音也去看了月亮连者?
23:25.240 23:29.240 因为弟弟妹妹吵着要去看  咱也没办法
23:25.260 23:28.270 توسّل إليّ أخي وأختي كي أذهب فرافقتُهما
23:25.260 23:28.270 My brother and sister begged me  to go, so I had to tag along.
23:28.270 23:29.290 هذا كُل ما في الأمر
23:28.270 23:29.290 That's it.
23:29.290 23:31.200 كنتِ مُرغمة على الذهاب؟
23:29.290 23:31.200 You had to go?
23:29.400 23:32.210 真是没办法?  真的吗?
23:31.200 23:32.380 حقّاً؟
23:31.200 23:32.380 Really?
23:32.260 23:33.280 真的啦
23:32.380 23:33.590 !حقّاً
23:32.380 23:33.590 Really!
23:35.960 23:37.630 هل مون رينجر مشهورة؟
23:35.960 23:37.630 Is Moon Ranger popular?
23:36.000 23:37.740 月亮连者现在很流行吗
23:37.630 23:39.260 !بالطبع
23:37.630 23:39.260 Of course!
23:37.820 23:39.230 当然了
23:39.260 23:43.410 يتحدّثُ عنها الجميع في شبكتي الاجتماعيّة يوميّاً
23:39.260 23:43.410 Everyone on my social network  talks about it every day.
23:39.440 23:43.210 我的SNS上可是每天都在讨论这个
23:43.260 23:46.210 那是因为你只关注相同兴趣的人吧
23:43.410 23:46.540 هذا لأنّك تتبعين أُناساً بنفس الهِوايات
23:43.410 23:46.540 That's because you just follow  people with the same hobbies.
23:46.540 23:49.560 :الحلقة القادمة ".من فضلك درّبي الموظَّفات الجديدات جيّداً"
23:46.540 23:49.560 Next time: "Please Train the New Hires Properly."
23:46.560 23:47.060 下集
23:47.110 23:49.950 下集                             「请认真培训新员工」
23:47.160 23:49.300 「请认真培训新员工」
23:47.180 23:51.000 الحلقة القادمة
23:47.180 23:51.000 "من فضلك درّبي الموظَّفات الجديدات جيّداً"
23:47.180 23:51.000 Next Time
23:47.180 23:51.000 "Please Train the New Hires Properly"