NEW GAME! 第10集 正式员工就是为了降低工资成本的法律漏洞…
剧情介绍:
游戏开发进入收尾阶段,星期六也要忙碌了。青叶在上班途中遇到了光前辈,车站前有家很好吃的甜甜圈店在搞半价促销,于是光和青叶决定多买点甜甜圈,犒劳周末还要上班的组员们。没想到日富美也买了甜甜圈,光只好让青叶给海子他们送去一盒,然而甜甜圈还是越来越多……
动画字幕台词一览
NEW GAME! 第10集 正式员工就是为了降低工资成本的法律漏洞… 00:10.890 00:13.100 I lost again! 00:10.890 00:13.100 !خسرتُ مجدّداً 00:11.020 00:12.400 呐 一会儿去哪 00:11.290 00:12.860 Where do you want to go? 00:11.290 00:12.860 إلى أين تريدين الذهاب؟ 00:11.820 00:13.100 啊 又输了 00:12.860 00:15.160 I want to eat something good. 00:12.860 00:15.160 أريد أن آكل طعاماً لذيذاً ما 00:13.020 00:14.890 你玩得真烂 00:13.100 00:15.160 You're so bad. 00:13.100 00:15.160 أنتِ سيّئة للغاية 00:13.440 00:14.400 我想去吃美食 00:14.940 00:16.220 再来一次 再来一次 00:15.160 00:16.950 One more! One more! 00:15.160 00:16.950 !المزيد! المزيد 00:19.620 00:21.390 Hey, isn't this cute? 00:19.620 00:21.390 أليس هذا ظريفاً؟ 00:19.760 00:21.230 你看 这个很可爱吧 00:21.280 00:22.620 真的 好可爱呀 00:21.390 00:23.160 Yeah, it's so cute. 00:21.390 00:23.160 نعم، ظريف للغاية 00:35.190 00:38.070 Asagaya. Asagaya. 00:35.190 00:38.070 أساغايا، أساغايا 00:35.320 00:37.850 阿佐谷到了 阿佐谷到了 00:38.980 00:40.810 Excuse me! 00:38.980 00:40.810 !المعذرة 00:39.180 00:42.640 不好意思 我要下车 00:40.810 00:42.890 I'm getting off! 00:40.810 00:42.890 !سأترجّل 00:53.550 00:55.840 I'm sleepy, and I don't feel rested. 00:53.550 00:55.840 أنا نعسانة ولا أشعر بالرّاحة 00:53.680 00:55.700 好困 感觉特别累 00:55.840 00:57.680 It's Saturday, but I have to go in to work, 00:55.840 00:57.680 ،إنّه يوم السبت ومع ذلك عليّ الذهاب إلى العمل 00:56.060 00:57.590 今天是周六 但是要上班 00:57.640 00:59.540 完全没有是周六的感觉 00:57.680 00:59.690 so it doesn't even feel like a Saturday. 00:57.680 00:59.690 لذا لا أشعر أنّني في يوم السبت 00:58.220 01:00.370 Which animal do you want to see? 00:58.220 01:00.370 ما الحيوان الذي تريدين رؤيته؟ 00:58.420 00:59.980 你想看什么动物 01:00.370 01:01.840 The giraffe! 01:00.370 01:01.840 !الزرافة 01:00.560 01:01.790 我想看长颈鹿 01:01.840 01:02.690 The giraffe? 01:01.840 01:02.690 الزرافة؟ 01:01.840 01:04.070 长颈鹿啊 爸爸也很喜欢长颈鹿哦 01:02.690 01:03.080 Yeah! 01:02.690 01:03.080 !نعم 01:03.080 01:04.200 I love giraffes, too. 01:03.080 01:04.200 أعشق الزرافات أيضاً 01:04.120 01:04.810 真的? 01:04.200 01:04.810 Really? 01:04.200 01:04.810 حقّاً؟ 01:04.810 01:07.010 Elephants are cool, too! 01:04.810 01:07.010 والفِيَلة رائعون كذلك 01:04.860 01:07.040 不过最喜欢的可能是大象吧 01:07.010 01:08.750 I love elephants, too! 01:07.010 01:08.750 !أعشقُ الفِيَلة أيضاً 01:07.160 01:08.700 我也喜欢大象 01:08.750 01:10.130 I feel sad. 01:08.750 01:10.130 هذا محزن 01:08.820 01:09.540 为什么呢 01:10.430 01:14.080 I enjoy my work, but it still kinda sucks. 01:10.430 01:14.080 أستمتع بعملي لكن ما زال هذا مزرياً 01:10.560 01:13.920 公司明明也很开心 却有种复杂的心情 01:16.300 01:17.150 Don't look! 01:16.300 01:17.150 !لا تنظري 01:16.540 01:19.120 别看 看了只会让你心痛 01:17.150 01:19.340 It'll only make you feel depressed! 01:17.150 01:19.340 !سيزيدكِ هذا اكتئاباً 01:32.680 01:35.390 めぐりめぐってEveryone 01:32.680 01:35.390 寻寻觅觅 Everyone 01:35.580 01:38.310 何かが待っているのかな? 01:35.580 01:38.310 到底会有什么在等待着我 01:38.480 01:39.820 強くなれる 01:38.480 01:39.820 内心坚强起来 01:39.860 01:42.730 そう君は1人じゃないよ 01:39.860 01:42.730 没错你已经不是孤单一人了哦 01:42.780 01:44.220 Stand Up★ 01:56.140 01:58.730 何気ないような朝がきた 01:56.140 01:58.730 总感觉会有什么发生的清晨来临 01:59.040 02:01.850 おふとんが いとしいな 01:59.040 02:01.850 被窝看上去格外地诱人 02:01.980 02:04.740 楽しい1日になるよ 02:01.980 02:04.740 今天一定会是开心的一天 02:04.860 02:07.750 走り出しそう(よし!) 02:04.860 02:07.750 还是赶快跑出家门吧(好!) 02:07.800 02:12.290 遠い日々 変わってった景色 02:07.800 02:12.290 长年累月 已然改变的风景 02:12.340 02:19.380 さぁ大切な場所手に入れたら 02:12.340 02:19.380 来吧 我已经找到了最重要的地方 02:19.410 02:20.780 One·Two·Three·Four! 02:21.000 02:21.930 せーの! 02:21.000 02:21.930 预备~起! 02:22.140 02:24.880 めぐりめぐってEveryone 02:22.140 02:24.880 寻寻觅觅 Everyone 02:25.060 02:27.890 何かが待っているはずだ(はい!) 02:25.060 02:27.890 肯定会有什么在等待着我(没错!) 02:27.940 02:30.660 強くなれるよ 1人じゃない 02:27.940 02:30.660 我会变得坚强 不再孤单一人 02:30.900 02:33.640 イマジネーション越えよう! 02:30.900 02:33.640 要超越自己的想象! 02:33.780 02:36.520 めぐりめぐるよEveryday 02:33.780 02:36.520 斗转星移 Everyday 02:36.700 02:39.570 勇気をもっと掴んだら(Yeah!) 02:36.700 02:39.570 要把更多的勇气握在手心(Yeah!) 02:39.620 02:42.300 笑顔をぎゅっと詰め込んで 02:39.620 02:42.300 面带微笑紧紧地装在心里 02:42.520 02:45.400 熱いキモチでのっていこう! 02:42.520 02:45.400 内心充满热情 乘风前行! 03:03.190 03:04.830 Y-Yagami-san! 03:03.190 03:04.830 !يـ-ياغامي-سان 03:03.300 03:06.260 八神小姐 突然蒙住我的眼睛做什么 03:04.830 03:06.590 What was that for? 03:04.830 03:06.590 لماذا فعلتِ ذلك؟ 03:06.590 03:07.570 Sorry. 03:06.590 03:07.570 آسفة 03:07.570 03:10.560 You looked like you were spacing out. 03:07.570 03:10.560 شعرتُ وكأنّكِ تشردين 03:07.660 03:10.100 因为看你在发呆 03:10.560 03:11.740 You okay? 03:10.560 03:11.740 هل أنتِ بخير؟ 03:10.820 03:11.710 你没事吧 03:13.470 03:15.780 I think I'm a bit sleep deprived. 03:13.470 03:15.780 أظنّني لم أنم جيّداً 03:13.580 03:15.740 我可能有点睡眠不足 03:16.090 03:18.840 Don't hesitate to tell me when you feel super overwhelmed. 03:16.090 03:18.840 أخبريني دونما تردُّد عندما تشعرين نفسكِ مغلوبة على أمركِ 03:16.240 03:18.590 要是觉得太累一定要和我讲哦 03:18.840 03:19.820 Okay. 03:18.840 03:19.820 حسناً 03:18.980 03:19.580 好 03:20.490 03:22.970 All donuts are half off today! 03:20.490 03:22.970 !كعك الدونات بنصف القيمة اليوم 03:20.580 03:22.800 今天甜甜圈全部半价 03:23.390 03:26.560 甜甜圈全部 03:23.390 03:26.560 半额大减价 03:23.420 03:26.590 Donuts Half Off! Do Do Donuts 03:23.420 03:26.590 !الدونات بنصف القيمة دو دو دونات 03:23.770 03:25.230 Half off! 03:23.770 03:25.230 !بنصف القيمة 03:23.860 03:26.430 半价 很划算哦 03:25.230 03:26.590 It's now or never! 03:25.230 03:26.590 !إمّا الآن أو أبداً 03:26.810 03:30.010 I've heard good things about that donut place. 03:26.810 03:30.010 سمعتُ أنّ هذا المحلّ يقدّم دونات لذيذة 03:27.000 03:29.860 那家甜甜圈好像味道不错哦 03:30.010 03:30.960 Really? 03:30.010 03:30.960 حقّاً؟ 03:30.100 03:30.880 是吗 03:30.960 03:34.210 I bet everyone's in the office, so let's buy some for everyone. 03:30.960 03:34.210 أنا متأكّدة أنّ الجميع متواجدات في المكتب لِذا لنشترِ دونات للجميع 03:31.020 03:34.150 估计大家也都到公司了 我们买些带过去吧 03:34.210 03:35.170 Good idea! 03:34.210 03:35.170 !فكرة سديدة 03:34.280 03:36.700 好主意 我这就去排队 03:35.170 03:37.010 I'll go get in line. 03:35.170 03:37.010 سأذهب وأصطفّ في الطابور 03:37.940 03:39.600 She doesn't act sleep deprived. 03:37.940 03:39.600 تبدو صاحية تماماً 03:38.000 03:39.340 这不是很精神嘛 03:40.020 03:42.560 Do Do Donuts 03:40.020 03:42.560 دو دو دونات 03:46.160 03:47.280 Oh. 03:46.160 03:49.220 什么嘛 只有一二三在啊 03:47.280 03:49.860 Hifumin's the only one here? 03:47.280 03:49.860 هل هيفومين هي الوحيدة هنا؟ 03:50.240 03:52.760 Hifumi-senpai, good morning. 03:50.240 03:52.760 هيفومي-سينباي، صباح الخير 03:50.340 03:52.540 一二三前辈 早上好 03:53.880 03:54.850 Good morning. 03:53.880 03:54.850 صباح النّور 03:53.960 03:54.680 早上好 03:54.850 03:56.170 Wait, what? 03:54.850 03:56.170 لحظة، ماذا؟ 03:54.940 03:55.680 啊 这个… 03:56.890 03:58.870 Oh, these? 03:56.890 03:58.870 هذه؟ 03:57.800 03:58.740 这个啊… 03:58.870 04:02.370 I-I thought... I'd bring everyone some sweets. 03:58.870 04:02.370 فـ-فكّرتُ... بإحضار حلويات للجميع 03:59.200 04:02.380 我买来给大家当点心吃的… 04:07.850 04:10.570 What do you know... We both got donuts. 04:07.850 04:10.570 كلتانا قد اشترينا الدونات 04:07.980 04:10.340 甜甜圈 买重复了呢 04:10.570 04:12.260 Four boxes... 04:10.570 04:12.260 ...أربعة صناديق 04:10.620 04:12.060 有四盒啊… 04:12.260 04:15.600 I think we'll just have to give some to the other teams, too. 04:12.260 04:15.600 ربّما علينا أن نعطي بعضاً منها للفرق الأخرى أيضاً 04:12.400 04:15.230 没事 分给企划和程序那边好了 04:15.600 04:19.150 Too bad Nenecchi doesn't work on the weekends. 04:15.600 04:19.150 نينيتشي لا تعمل في عطلة الأسبوع لسوء الحظّ 04:15.740 04:18.720 要不是周六 小宁宁也能吃到呢 04:19.150 04:21.890 Yeah, part-timers can't work on the weekends. 04:19.150 04:21.890 نعم، موظّفو الدوام الجزئي لا يستطيعون العمل في عطلة الأسبوع 04:19.300 04:21.760 宁宁是打工的 没办法 04:22.130 04:25.150 Why can't part-timers work on the weekends? 04:22.130 04:25.150 لماذا لا يستطيعون العمل في عطلة الأسبوع؟ 04:22.220 04:25.020 为什么打工不能周六来呢 04:25.440 04:27.900 Oh, it depends on the company, 04:25.440 04:27.900 ،يعتمد الأمر على الشركة 04:26.460 04:27.580 也分公司而论 04:27.900 04:31.080 but they're paid by the hour, so if they worked overtime and weekends, 04:27.900 04:31.080 لكنّهم يتقاضون أجرهم بالساعة، لذا إذا عملوا لأوقات إضافيّة وفي عطل الأسبوع 04:28.040 04:28.820 因为是时薪制 04:28.880 04:30.820 要是让他们加班或者周末上班 04:31.080 04:33.320 they'd get paid more than you, Aoba. 04:31.080 04:33.320 فسيتقاضون أكثر منكِ يا أوبا 04:31.180 04:33.480 那支付的工资比你还高 04:33.320 04:34.810 W-Wait a minute! 04:33.320 04:34.810 !ا-انتظري لحظة 04:34.200 04:38.460 难道正式员工就是为了降低工资成本的法律漏洞… 04:34.810 04:38.740 Is being a full-time employee just a loophole to make wages lower? 04:34.810 04:38.740 هل العمل بدوام كامل إذاً هو ثغرة لتخفيض الأجور؟ 04:38.740 04:42.060 We can talk about that some other time. 04:38.740 04:42.060 يمكننا الحديث عن ذلك في وقت لاحق 04:38.900 04:41.590 关于这个我下次和你好好聊聊 04:44.490 04:45.620 I know! 04:44.490 04:45.620 !أعلم 04:44.700 04:45.550 对了 04:48.550 04:51.420 I'm gonna send Nenecchi a picture of these donuts and make her jealous. 04:48.550 04:51.420 سأرسل لنينيتشي صورة لهذه الدونات وأثير غيرتها 04:48.620 04:51.310 照张相发给小宁宁眼馋下她 04:54.870 04:56.930 You can be kind of a tease. 04:54.870 04:56.930 أنتِ مزعجة بعض الشيء 04:55.000 04:56.860 没想到你还有抖S的一面 05:02.870 05:05.130 Well, I'm gonna take a box to the design team. 05:02.870 05:05.130 حسناً، سآخذ صندوقاً لفريق التصميم 05:02.920 05:04.940 那我拿一盒去企划那边 05:05.130 05:07.650 Can you take a box to Ahagon? 05:05.130 05:07.650 هل يمكنكِ أخذ صندوق إلى أهاغون؟ 05:05.200 05:07.360 青叶你拿一盒给阿波根那边吧 05:07.650 05:08.970 Okay. 05:07.650 05:08.970 حسناً 05:07.780 05:08.700 好的 05:17.050 05:21.740 Oh, I was just laughing because Nenecchi is being bitter about the donuts. 05:17.050 05:21.740 كنتُ أضحك للتو لأنّ نينيتشي تحبّ الدونات كثيراً 05:17.920 05:21.920 我只是看到小宁宁很不甘心 觉得很有趣 05:23.060 05:25.080 A-Aoba-chan... 05:23.060 05:25.080 ...أ-أوبا-تشان 05:23.760 05:29.760 小青叶是和别人熟了之后 会捉弄人的类型? 05:25.080 05:29.920 Are you the kind of person who's... mean to her friends? 05:25.080 05:29.920 هل أنت من الأشخاص الذين... يقسون على أصدقائهم؟ 05:29.920 05:30.730 What? 05:29.920 05:30.730 ما-ماذا؟ 05:31.640 05:36.640 I-I don't think I... am... probably... 05:31.640 05:36.640 ...لا أظنّني... كذلك... ربّما 05:31.720 05:33.080 怎么会呢 05:33.180 05:35.620 我不会做这种事的… 05:35.720 05:36.300 也许吧… 05:36.640 05:38.300 I only do this to Nenecchi. 05:36.640 05:38.300 أفعل هذا مع نينيتشي فقط 05:36.980 05:38.310 只是和小宁宁这样而已 05:38.680 05:39.790 I see... 05:38.680 05:39.790 ...هكذا إذاً 05:41.390 05:44.290 I want to be friends with her, 05:41.390 05:44.290 ،أريد أن أكون صديقتها 05:41.500 05:43.820 我想和小青叶搞好关系 05:44.290 05:50.310 but if we become too close, she might... become mean to me. 05:44.290 05:50.310 لكن إن أصبحنا مقرّبتَين كثيراً، فقد تصبح... قاسية معي 05:44.480 05:50.120 但是如果太亲密的话 她可能也会捉弄我 05:52.730 05:55.730 Hifumi-senpai, you're twitching again. 05:52.730 05:55.730 هيفومي-سينباي، أنتِ تضطربين فجأة 05:52.820 05:57.160 一二三前辈又在瑟瑟发抖了 真有意思 05:55.730 05:57.370 You're funny. 05:55.730 05:57.370 أنتِ مضحكة 05:59.530 06:02.950 Anyway, I'm going to take a box to Umiko-san. 05:59.530 06:02.950 على أي حال، سآخذ صندوقاً إلى أوميكو-سان 05:59.620 06:02.860 那我给海子小姐送一盒去 06:02.950 06:03.660 Oh! 06:04.430 06:07.740 I-I'll go... too. 06:04.430 06:07.740 سـ-سأذهب... أيضاً 06:04.520 06:07.520 我也…要去 06:07.740 06:09.200 Really? 06:07.740 06:09.200 حقّاً؟ 06:07.880 06:10.350 真的吗 那就一起 06:09.200 06:10.460 Then, let's go together. 06:09.200 06:10.460 لنذهب سوية إذاً 06:10.460 06:11.860 Y-Yeah. 06:10.460 06:11.860 نـ-نعم 06:11.240 06:11.740 嗯 06:14.480 06:17.300 I guess she's not... that mean. 06:14.480 06:17.300 أظنّها ليست... بتلك القسوة 06:14.560 06:17.060 那种事应该不会有吧 06:23.850 06:25.470 They look so good! 06:23.850 06:25.470 تبدو لذيذة للغاية 06:23.960 06:25.340 看上去好好吃 06:25.470 06:28.730 Food bomb 06:25.470 06:28.730 قنبلة طعام 06:25.470 06:28.730 Aocchi, no fair. I hate you~ 06:25.470 06:28.730 أوتشي، هذا ليس عدلاً، أكرهكِ 06:25.480 06:28.740 报复社会~ 06:25.480 06:28.740 只有小青能吃太不公平了~ 06:25.740 06:27.950 I want donuts. 06:25.740 06:27.950 أريدُ دونات 06:25.860 06:27.680 我也想吃甜甜圈 06:28.730 06:30.260 Aocchi, no fair! 06:28.730 06:30.260 !أوتشي، ليس عدلاً 06:29.000 06:34.240 只有小青能吃不公平不公平不公平 06:30.260 06:34.270 No fair! No fair! No fair! 06:30.260 06:34.270 !ليس عدلاً! ليس عدلاً! ليس عدلاً 06:31.690 06:34.270 Mommy! Hurry up! Come on! 06:31.690 06:34.270 !أمّي! تعالي! بسرعة 06:31.880 06:34.240 妈妈 快点快点 06:34.270 06:36.270 Now, now. No running. 06:34.270 06:36.270 مهلاً مهلاً لا تركضي 06:34.340 06:36.300 慢点 别跑 06:36.270 06:38.570 We're going to be late! 06:36.270 06:38.570 !سنتأخّر 06:36.380 06:38.540 不快点就要开始了 06:38.570 06:39.710 Don't worry. 06:38.570 06:39.710 لا تقلقي 06:38.660 06:42.420 没事的 Signal3的表演是从中午开始的 06:39.710 06:42.490 The Signal Three show doesn't start until lunch. 06:39.710 06:42.490 برنامج سيغنال 3 لا يبدأ قبل الغداء 06:42.810 06:46.020 I'm going to join the Signal Three when I grow up. 06:42.810 06:46.020 سأنضمّ لسيغنال 3 عندما أكبر 06:43.000 06:45.780 我长大了也要当Signal3 06:46.020 06:49.600 And I'm going to protect everyone from evil! 06:46.020 06:49.600 !وسأحمي الجميع من الشرّ 06:46.040 06:49.120 然后从坏人手中保护大家 06:49.600 06:50.650 Is that so? 06:49.600 06:50.650 حقّاً؟ 06:49.740 06:50.590 是吗 06:50.650 06:53.000 I'll protect you, too, Mommy! 06:50.650 06:53.000 !سأحميكِ أيضاً يا أمّي 06:50.720 06:52.700 我也会保护好妈妈的 06:53.000 06:54.740 Wow, thank you! 06:53.000 06:54.740 !رائع، شكراً لك 06:53.040 06:54.620 哇 谢谢 06:54.740 06:55.710 Yay! 06:54.740 06:55.710 !مرحى 06:55.710 06:58.480 Mommy, come on! Hurry! 06:55.710 06:58.480 !أمّي، تعالي! بسرعة 06:55.800 06:58.260 走吧 妈妈快点 06:59.310 07:01.680 Today's Saturday. 06:59.310 07:01.680 اليوم هو يوم السّبت 06:59.360 07:01.400 今天是周六呢 07:02.230 07:07.090 It's Saturday, but Aocchi has to work. 07:02.230 07:07.090 إنّه يوم السّبت لكن مع ذلك أوتشي في العمل 07:02.360 07:06.820 明明是周六 小青却还要上班 07:18.570 07:19.850 Excuse me. 07:18.570 07:19.850 المعذرة 07:18.680 07:19.520 那个… 07:22.900 07:26.790 Oh. You couldn't have come at a worse time. 07:22.900 07:26.790 هذا أسوأ توقيت تأتيان فيه 07:24.140 07:26.440 你们来得很不是时候呢 07:26.790 07:29.480 Welcome to the programming team's booth. 07:26.790 07:29.480 أهلاً بكما في حجرة فريق البرمجة 07:26.960 07:29.080 欢迎来到程序组 07:29.480 07:32.090 Y-You all look really tired. 07:29.480 07:32.090 تـ-تبدين متعبة كثيراً 07:29.680 07:32.000 大家都累坏了呢 07:32.090 07:34.900 Yeah, but I enjoy it. 07:32.090 07:34.900 نعم، لكنّني مستمتعة في ذلك 07:32.160 07:32.660 是啊 07:33.080 07:34.680 不过我很乐在其中哦 07:34.900 07:36.350 It's like a war zone. 07:34.900 07:36.350 هذا أشبه بمنطقة حرب 07:35.020 07:36.080 这就像战场一样 07:38.090 07:42.090 We've received more bug reports than we anticipated, so we have our hands full. 07:38.090 07:42.090 تلقّينا تقاريرَ أخطاء برمجيّة أكثر ممّا توقّعنا لهذا انشغلنا كثيراً 07:38.160 07:40.400 BUG的报告比预想的还要多 07:40.580 07:41.820 简直忙得不可开交 07:42.530 07:45.750 Sakura-san's given us very detailed reports, too. 07:42.530 07:45.750 سلّمتنا ساكورا-سان تقاريرَ مفصّلة جدّاً أيضاً 07:42.620 07:45.400 樱小姐也提交了非常详尽的报告给我们 07:45.750 07:46.600 I see. 07:45.750 07:46.600 هكذا إذاً 07:47.020 07:49.550 So Nenecchi's working hard? 07:47.020 07:49.550 هل تعملُ نينيتشي بجدّ إذاً؟ 07:47.200 07:49.280 小宁宁有在努力呢 07:49.550 07:52.230 Even the design team thinks highly of her. 07:49.550 07:52.230 حتّى فريق التصميم يحترمها كثيراً 07:49.620 07:52.380 实际上 企划组对她也有很高的评价 07:53.520 07:58.360 She's noted things only a hardcore fan would know and has been very helpful. 07:53.520 07:58.360 لاحظَتْ أشياءً لا يعرفها إلّا اللّاعبين شديدي الولاء وكانت مفيدة للغاية 07:53.620 07:56.760 说她提出了一些只有前作粉丝才能发现的宝贵建议 07:57.180 07:58.300 帮了他们大忙 07:58.360 08:00.410 She's always loved games, 07:58.360 08:00.410 ،لطالما أحبّت الألعاب 07:58.680 08:00.250 她从以前开始就喜欢游戏 08:00.410 08:03.110 and the Fairies series is one of her favorites. 08:00.410 08:03.110 وسلسلة "الجنّيات" هي إحدى سلسلاتها المفضّلة 08:00.480 08:03.060 尤其是精灵物语 特别沉迷其中 08:03.420 08:04.940 I see. 08:03.420 08:04.940 هكذا إذاً 08:03.560 08:04.560 是吗 08:04.940 08:09.620 Well, I only have a problem with Sakura-san's... behavior. 08:04.940 08:09.620 على أي حال، اعتراضي الوحيد هو على سلوك ساكورا-سان... 08:05.120 08:09.360 不过樱小姐的问题在于她的行为 08:12.350 08:15.020 I'll let her know you said that. 08:12.350 08:15.020 سأبلغها بأنّكِ قلتِ ذلك 08:12.460 08:14.540 我会提醒她注意的 08:15.020 08:16.420 Oh, anyway. 08:15.020 08:16.420 على أي حال 08:15.220 08:17.900 对了 这是慰问品 08:16.420 08:18.140 We brought something. 08:16.420 08:18.140 أحضرنا شيئاً 08:18.140 08:21.020 It's from Yagami-san, Takimoto-san, and myself. 08:18.140 08:21.020 إنّه من ياغامي-سان وتاكيموتو-سان ومنّي 08:18.280 08:20.770 八神小姐 泷本小姐还有我三个人买的 08:21.020 08:22.420 Thank you. 08:21.020 08:22.420 شكراً لكُن 08:21.120 08:22.060 谢谢 08:24.170 08:26.450 We'll all have some later. 08:24.170 08:26.450 سنتناول منه لاحقاً 08:24.240 08:25.980 我一会儿和大家一起吃 08:26.450 08:28.920 Thank you, Takimoto-san. 08:26.450 08:28.920 شكراً لكِ يا تاكيموتو-سان 08:26.680 08:28.520 也谢谢你 泷本小姐 08:28.920 08:31.630 I-It's no big... 08:28.920 08:31.630 ...هـ-هذا ليس بـ 08:29.700 08:31.380 不 哪里 08:31.630 08:32.230 Huh? 08:32.560 08:35.950 Let me give you this empty shell as a thank you. 08:32.560 08:35.950 اسمحي لي أن أعطيكِ القذيفة الفارغة كعربون امتنان 08:32.740 08:37.380 这个空弹壳是我的回礼 还能做笔筒哦 08:35.950 08:37.270 You can use it as a pen holder. 08:35.950 08:37.270 يمكنكِ استخدامها كحمّالة أقلام 08:42.350 08:45.220 Th-Thank you. 08:42.350 08:45.220 شـ-شكراً لكِ 08:42.440 08:46.860 谢谢 我会珍惜的 08:45.220 08:47.030 I'll take good care of it. 08:45.220 08:47.030 سأعتني بها جيّداً 08:49.460 08:50.320 I know. 08:49.460 08:50.320 وجدتُها 08:49.580 08:52.100 对了 下次要一起玩生存游戏吗 08:50.320 08:52.360 How about we do some airsoft sometime? 08:50.320 08:52.360 ما رأيكن بالرّمي يوماً ما؟ 08:52.970 08:54.220 Don't worry. 08:52.970 08:54.220 لا تقلقي 08:53.060 08:55.040 请放心 我会指导你… 08:54.220 08:54.920 I'll back you up— 08:54.220 08:54.920 —سأدعمـ 08:54.920 08:56.940 Oh! I just remembered we have some work to do. 08:54.920 08:56.940 تذكّرتُ للتو أنّنا مُكلّفات بعمل ما 08:55.480 08:58.540 突然想起还有重要的事 这个话题就下次再说吧 08:56.940 08:58.840 We can talk about this some other time. 08:56.940 08:58.840 يمكننا تأجيل الحديث عن هذا لوقت لاحق 08:58.740 09:00.320 一二三前辈 我们走吧 08:58.840 09:00.730 Hifumi-senpai, let's go! 08:58.840 09:00.730 هيفومي-سينباي، هل نذهب؟ 09:10.570 09:13.680 They can even be like matryoshka dolls. 09:10.570 09:13.680 يمكن أن تكون كدُمى ماتريوشكا أيضاً 09:10.640 09:13.130 还能当做俄罗斯套娃 09:17.110 09:19.020 They should wake up soon. 09:17.110 09:19.020 ينبغي أن تستيقظا قريباً 09:17.200 09:18.760 是不是该起来了 09:19.800 09:24.740 Umiko-san's a good person, but she can go on and on about her hobby. 09:19.800 09:24.740 أوميكو-سان فتاة جيّدة، لكنّها لا تملّ من هوايتها 09:19.900 09:22.040 海子小姐人很好 09:22.420 09:24.680 但只要一谈到爱好就会没完没了 09:24.740 09:26.360 So be careful. 09:24.740 09:26.360 لذا كوني حذرة 09:24.840 09:26.320 所以还是注意一下比较好 09:31.250 09:32.650 I learned that the hard way. 09:31.250 09:32.650 كانت تجربة قاسية لي 09:31.360 09:32.480 这是我的教训 09:32.650 09:34.270 H-Hey. 09:32.650 09:34.270 عـ-عفواً 09:33.520 09:34.110 那个 09:35.380 09:38.000 Thank you... for saving me. 09:35.380 09:38.000 شكراً لكِ... على إنقاذي 09:35.460 09:37.900 谢谢你帮了我 09:38.000 09:39.080 Don't mention it! 09:38.000 09:39.080 !لا داعي للشكر 09:38.260 09:41.100 没有啦 因为一二三前辈看着很为难 09:39.080 09:41.000 It looked like you were uncomfortable. 09:39.080 09:41.000 شعرتُ أنّكِ غير مرتاحة 09:41.470 09:44.630 I like it when she's nice. 09:41.470 09:44.630 تعجبني عندما تكون لطيفة 09:41.660 09:44.350 果然还是喜欢温柔的小青叶 09:44.630 09:48.830 But you look so cute when you're uncomfortable, 09:44.630 09:48.830 ،لكن تبدين ظريفة جدّاً عندما لا تكونين مرتاحة 09:45.020 09:48.690 不过 一二三前辈为难的样子有点可爱 09:48.830 09:51.530 so I wouldn't have minded watching you longer. 09:48.830 09:51.530 لهذا ما كنتُ لأمانع أن أشاهدكِ فترة أطول 09:48.920 09:51.320 就那样再观察一会儿说不定也很有趣 09:52.220 09:56.300 哼哼 要不要再让她为难一会儿呢 09:53.980 09:56.560 Maybe I'll make you more uncomfortable. 09:53.980 09:56.560 ولعلّي سأزعجكِ أكثر ممّا أنتِ منزعجة 09:58.290 09:59.450 Just kidding. 09:58.290 09:59.450 أمزح فحسب 09:58.360 09:59.240 骗你的 10:00.820 10:02.330 It was just a joke. 10:00.820 10:02.330 كانت مجرّد مزحة 10:00.900 10:02.100 我开玩笑啦 10:03.400 10:07.560 It didn't look like... she was joking. 10:03.400 10:07.560 لم تبدُ أنّها... كانت تمزح 10:03.520 10:07.320 刚才的表情并不是开玩笑… 10:10.270 10:12.730 Oh, good morning. 10:10.270 10:12.730 صباح الخير 10:11.160 10:12.420 早上好 10:12.730 10:14.240 Aoba-chan. 10:12.730 10:14.240 أوبا-تشان 10:12.860 10:14.020 小青叶 10:15.160 10:17.320 Wait, why do we have more? 10:15.160 10:17.320 لحظة، لماذا لدينا المزيد؟ 10:15.280 10:17.260 咦 又增加了 10:17.320 10:19.780 They were all half off. 10:17.320 10:19.780 كانَتْ تُباع بنصف القيمة 10:17.400 10:19.440 因为看到半价… 10:19.780 10:21.880 So we got some for all of us. 10:19.780 10:21.880 لهذا اشترينا لأنفسنا جميعاً 10:19.920 10:21.800 所以就想买来大家一起吃 10:22.210 10:24.880 We all had the same idea. 10:22.210 10:24.880 خطرَتْ نفس الفكرة على بالنا جميعاً 10:22.420 10:24.270 看来大家想到一块去了 10:25.250 10:26.460 Good morning. 10:25.250 10:26.460 صباح الخير 10:25.380 10:26.260 早上好 10:26.460 10:28.800 Thanks for coming in on a Saturday. 10:26.460 10:28.800 شكراً على المجيء في يوم السبت 10:26.520 10:28.500 周六上班辛苦了 10:28.800 10:30.830 These are for everyone. 10:28.800 10:30.830 هذه للجميع 10:28.920 10:30.630 这些分给大家一起吃吧 10:33.130 10:35.570 It's like a donut party. 10:33.130 10:35.570 هذه أشبه بحفلة دونات 10:33.340 10:35.530 这下全是甜甜圈了 10:35.570 10:39.440 Actually, I figured you'd get bored if you only had sweets, so... 10:35.570 10:39.440 في الواقع، عرفتُ أنّكن ستشعرن بالضجر ...إن كان كلّ ما تتناولنه هو حلويات، لذا 10:35.660 10:39.460 不 我之前就在想全是甜食多没意思 10:41.370 10:43.220 Are those rice crackers? 10:41.370 10:43.220 هل هذا بسكويت أرزّ؟ 10:41.480 10:43.080 这些是仙贝吗 10:43.220 10:44.020 Yeah. 10:43.220 10:44.020 نعم 10:43.300 10:43.890 嗯 10:44.020 10:47.030 Sweet, salty, sweet, salty. 10:44.020 10:47.030 حلو، مالح، حلو، مالح 10:44.340 10:45.920 甜的 咸的 10:46.000 10:47.280 甜的 咸的 10:47.170 10:55.410 Sweet 10:47.170 10:55.410 حلو 10:47.320 10:50.720 Sweet, salty, sweet, salty, sweet, salty, sweet, salty. 10:47.320 10:50.720 ،حلو، مالح، حلو، مالح حلو، مالح، حلو، مالح 10:47.400 10:47.920 甜的 咸的 10:47.880 10:55.410 Salty 10:47.880 10:55.410 مالح 10:48.420 10:55.410 Sweet 10:48.420 10:55.410 حلو 10:48.760 10:55.410 Salty 10:48.760 10:55.410 مالح 10:49.010 10:55.410 Sweet 10:49.010 10:55.410 حلو 10:49.170 10:55.410 مالح 10:50.720 10:52.680 The infinite loop of carbs, 10:50.720 10:52.680 ،حلقة لانهائية من الكربوهايدرات 10:50.780 10:52.580 通过碳水化合物的无限循环 10:52.680 10:56.170 and you can get a spoiled body like Mozuku. 10:52.680 10:56.170 لتحصلن على جسد مُدلَّل كجسد موزوكو 10:52.760 10:55.920 变成小蕴那样的丰满身材如何 10:57.900 10:59.910 Um... Hazuki-san? 10:57.900 10:59.910 المعذرة... هازوكي-سان؟ 10:57.980 10:59.640 那个 叶月小姐? 11:01.330 11:05.590 Menacing 11:01.330 11:05.590 مُخيف 11:02.470 11:03.290 I can't! 11:02.470 11:03.290 !لا أستطيع 11:02.560 11:05.700 不行 这些绝对不能吃 11:03.290 11:05.590 There's no way I can lay a finger on these. 11:03.290 11:05.590 لا أستطيع أن ألمس هذه 11:05.970 11:08.780 This is way too much for just us here. 11:05.970 11:08.780 هذا كثيرٌ علينا هنا 11:06.080 11:08.480 再怎么吃也吃不完吧 11:08.780 11:11.090 We can take some to other teams. 11:08.780 11:11.090 يمكننا أخذ كمّية للفرق الأخرى 11:08.920 11:10.980 只能分给其他部门了 11:11.310 11:12.600 Yeah. 11:11.310 11:12.600 نعم 11:11.440 11:12.400 是啊 11:12.600 11:14.430 I'll take some, too. 11:12.600 11:14.430 سآخذ قليلاً أيضاً 11:12.700 11:14.040 我去送吧 11:14.940 11:17.340 I don't like it when she's mean. 11:14.940 11:17.340 لا أحبّها عندما تكون قاسية 11:15.020 11:17.100 爱捉弄人的小青叶好可怕 11:18.160 11:20.440 I think I'll pass this time. 11:18.160 11:20.440 أظنّني سأرفض هذه المرّة 11:18.240 11:20.410 这次我就不去了 11:21.510 11:23.250 Don't look at me like that. 11:21.510 11:23.250 لا تحدّقي بي هكذا 11:21.620 11:22.990 不要用那种眼神看着我 11:27.510 11:28.400 Sojiro. 11:27.510 11:28.400 سوجيرو 11:27.520 11:28.500 宗次郎 11:28.850 11:31.540 Sojiro, you'll be nice to me, right? 11:28.850 11:31.540 سوجيرو، ستكونين لطيفة معي، صحيح؟ 11:29.020 11:31.320 宗次郎会对我温柔的吧 11:38.960 11:40.500 So cute. 11:38.960 11:40.500 ما أظرفها 11:39.060 11:39.900 真可爱 11:42.200 11:44.960 Maybe I need to feed her. 11:42.200 11:44.960 ربّما عليّ إطعامها 11:42.320 11:44.700 看来还是要给她喂食才行 11:52.070 11:54.600 You always look so tired. 11:52.070 11:54.600 تبدين متعبة دوماً 11:52.100 11:54.360 你最近一直都很困的样子呢 11:55.480 11:56.830 I'm fine. 11:55.480 11:56.830 أنا بخير 11:55.540 11:57.020 没事的 11:57.460 11:59.270 How many hours did you sleep last night? 11:57.460 11:59.270 كم ساعة نمتِ في اللّيلة الماضية؟ 11:57.560 11:59.260 昨天睡了多久 11:59.540 12:02.760 唔…差不多四个小时吧 12:00.930 12:03.200 Maybe four hours? 12:00.930 12:03.200 ربّما أربع ساعات؟ 12:03.200 12:06.270 I started drawing after I got home, so I went to bed late. 12:03.200 12:06.270 بدأتُ الرسم بعدما وصلتُ إلى المنزل لهذا خلدتُ إلى النّوم متأخّرة 12:03.340 12:06.160 回家后画了些画 就不剩多少时间睡了 12:06.270 12:07.890 That's not enough! 12:06.270 12:07.890 !هذا غير كافٍ 12:06.420 12:07.720 这不是没怎么睡嘛! 12:07.890 12:10.300 You went to work last Saturday, too. 12:07.890 12:10.300 ذهبتِ للعمل يوم السّبت السابق أيضاً 12:07.940 12:10.180 之前的周六你也去上班了 12:10.300 12:11.690 You're gonna die. 12:10.300 12:11.690 ستموتين 12:10.360 12:11.460 这样会累倒的 12:11.690 12:15.010 I sleep a lot on the weekends, so I'm fine. 12:11.690 12:15.010 أنام كثيراً في أيّام عطلة الأسبوع لذا أنا بخير 12:11.740 12:13.630 休息日我有好好睡觉的 12:13.680 12:14.840 没事的 12:15.010 12:17.390 You've been sleeping over at work, too. 12:15.010 12:17.390 كنتِ تنامين في العمل أيضاً 12:15.080 12:17.200 之前还在公司里留宿加夜班 12:17.390 12:20.340 Why do you have to work so hard? 12:17.390 12:20.340 لِمَ تضغطين على نفسكِ في العمل؟ 12:17.480 12:20.180 怎么会有需要这么拼命才能做的工作 12:20.340 12:23.570 I think your company is weird. 12:20.340 12:23.570 أظنّ أنّ شركتكِ غريبة 12:20.400 12:23.300 果然小青你的公司有问题啊 12:24.760 12:26.950 You wouldn't understand, Nenecchi. 12:24.760 12:26.950 لن تفهميني يا نينيتشي 12:24.800 12:26.720 小宁宁你是不会懂的 12:26.950 12:28.790 I have a dream. 12:26.950 12:28.790 لديّ حلم 12:27.020 12:28.540 我有我的梦想 12:29.940 12:30.840 Besides... 12:29.940 12:30.840 ...ناهيكِ عن ذلك 12:30.000 12:33.900 再说 你暑假没有作业和报告要写吗 12:30.840 12:34.220 Don't you have essays and homework during summer break? 12:30.840 12:34.220 ألستِ مكلّفة بواجب مدرسي وكتابة مقالات أثناء استراحة الصّيف؟ 12:34.220 12:35.610 You come into work every day. 12:34.220 12:35.610 أنتِ تأتين إلى العمل يومياً 12:34.320 12:37.190 每天都来公司 大学生那么闲吗 12:35.610 12:37.450 Don't you have a life? 12:35.610 12:37.450 أليست لديكِ حياة خاصّة؟ 12:38.410 12:40.100 You dummy! 12:38.410 12:40.100 !حمقاء 12:38.460 12:40.020 笨蛋! 12:41.850 12:45.300 And Aocchi suddenly got mad at me. 12:41.850 12:45.300 وغضبت عليّ أوتشي كثيراً 12:42.140 12:45.030 然后 小青突然就生气了 12:45.910 12:48.140 I didn't know she got mad. 12:45.910 12:48.140 لم أكن أعلم أنّها تغضب 12:45.940 12:47.700 凉风小姐也会生气的啊 12:48.140 12:49.020 I'm surprised. 12:48.140 12:49.020 أنا متفاجئة 12:48.340 12:49.140 真意外 12:49.020 12:50.450 Sympathize with me! 12:49.020 12:50.450 !تعاطفي معي 12:49.280 12:50.140 关注的是那里?! 12:51.070 12:53.510 Aocchi gets mad. 12:51.070 12:53.510 أوتشي تغضب 12:51.100 12:53.290 小青偶尔会生气的 12:53.510 12:55.320 Though it's pretty rare. 12:53.510 12:55.320 لكن نادراً 12:53.580 12:55.420 虽然确实很少见 12:55.670 12:56.490 For example? 12:55.670 12:56.490 متى تغضب؟ 12:55.740 12:56.540 比如? 12:58.490 13:02.630 When I was getting bullied, she got mad and defended me. 12:58.490 13:02.630 عندما كان الآخرون يتنمّرون عليّ، كانت تغضب وتدافع عنّي 12:58.760 13:02.300 我被人欺负的时候 她会保护我朝那些人发火 13:02.620 13:04.400 怎么是这种美好的故事… 13:02.630 13:04.500 What a touching story. 13:02.630 13:04.500 يا لها من قصّة مؤثّرة 13:10.290 13:11.770 Look! 13:10.290 13:11.770 !انظري 13:10.340 13:11.300 看 13:13.040 13:15.180 Hey! 13:13.040 13:15.180 !أنتم 13:13.040 13:15.000 我说你们 13:18.850 13:21.640 You boys! 13:18.850 13:21.640 !يا أولاد 13:18.860 13:21.340 我说你们 13:19.270 13:19.940 龟速 13:19.370 13:20.010 Slowly 13:19.370 13:20.010 ببطء 13:19.940 13:20.610 龟速 13:20.010 13:20.680 Slowly 13:20.010 13:20.680 ببطء 13:20.610 13:21.280 龟速 13:20.680 13:21.350 Slowly 13:20.680 13:21.350 ببطء 13:21.280 13:21.940 龟速 13:21.350 13:22.020 Slowly 13:21.350 13:22.020 ببطء 13:21.640 13:25.750 Stop! 13:21.640 13:25.750 !توقّفوا 13:21.680 13:25.160 快给我住手! 13:21.940 13:22.610 龟速 13:22.020 13:22.690 Slowly 13:22.020 13:22.690 ببطء 13:22.610 13:23.280 龟速 13:22.680 13:23.350 Slowly 13:22.680 13:23.350 ببطء 13:23.280 13:23.940 龟速 13:23.350 13:24.020 Slowly 13:23.350 13:24.020 ببطء 13:23.940 13:24.610 龟速 13:24.020 13:24.690 Slowly 13:24.020 13:24.690 ببطء 13:24.610 13:25.280 龟速 13:24.680 13:25.350 Slowly 13:24.680 13:25.350 ببطء 13:25.280 13:25.990 龟速 13:25.350 13:26.020 Slowly 13:25.350 13:26.020 ببطء 13:26.540 13:28.540 Huff 13:26.540 13:28.540 لهاث 13:29.410 13:32.360 D-Don't bully Nenecchi! 13:29.410 13:32.360 !لـ-لا تتنمّروا على نينيتشي 13:29.420 13:32.560 不准欺负小宁宁 13:32.650 13:35.110 A-Aocchi... 13:32.650 13:35.110 ...أ-أوتشي 13:33.280 13:34.600 小青… 13:35.400 13:37.680 But she was so mean today! 13:35.400 13:37.680 !لكنّها كانت قاسية جدّاً اليوم 13:35.440 13:37.380 但是今天小青太过分了 13:39.380 13:42.880 我想凉风小姐也是因为累了有点焦躁吧 13:39.420 13:43.250 Well, I'm sure she got grumpy out of fatigue. 13:39.420 13:43.250 حسناً، أنا متأكّدة بأنّها غاضبة من شدّة الإرهاق 13:43.250 13:45.120 You two will make up fast, I'm sure. 13:43.250 13:45.120 ستتصالحان بسُرعة بلا شكّ 13:43.360 13:45.050 马上就能和好的 13:45.480 13:48.800 I-It's not like I want to make up with her. 13:45.480 13:48.800 أ-أنا لا أريد أن أتصالح معها 13:45.600 13:48.500 人家又没想要和她和好 13:48.800 13:49.880 But... 13:48.800 13:49.880 ...لكن 13:48.880 13:49.480 但是 13:50.370 13:54.760 If you finish this job with things like this, your friendship might actually end. 13:50.370 13:54.760 إذا أنهيتِ هذا العمل على هذا المنوال فقد تنتهي صداقتكما فعلاً 13:50.430 13:52.540 要是一直这样拖到打工期结束的话 13:52.940 13:54.480 你们的关系会变疏远的 13:58.310 13:59.720 I thought you were fine with it. 13:58.310 13:59.720 خلتُكِ لا تُمانعين ذلك 13:58.380 13:59.420 你是傲娇吗 14:10.140 14:11.360 It's already lunchtime. 14:10.140 14:11.360 حان وقتُ الغداء 14:10.240 14:11.240 已经中午了啊 14:11.710 14:13.500 I'm hungry. 14:11.710 14:13.500 أنا جائعة 14:11.880 14:13.290 肚子饿了呢 14:17.890 14:19.250 Oh, man... 14:17.890 14:19.250 ...تبّاً 14:17.940 14:18.940 真是的 14:19.240 14:22.020 一上午都心烦意乱没能好好工作 14:19.250 14:22.360 I got so distracted and couldn't get any work done. 14:19.250 14:22.360 تشتَّتُ كثيراً ولم أستطع إنجاز أي عمل 14:22.360 14:25.370 Why did Nenecchi say that stuff? 14:22.360 14:25.370 لماذا قالت نينيتشي ذلك الكلام؟ 14:22.480 14:24.980 都怪小宁宁一大早说那种奇怪的话 14:26.160 14:28.220 各位 午饭去吃什么 14:26.170 14:28.480 Hey, what's everyone doing for lunch? 14:26.170 14:28.480 ماذا سيفعل الجميع على الغداء؟ 14:28.480 14:31.160 Sorry, I'm gonna grab a quick bite here. 14:28.480 14:31.160 آسفة، سآكل أثناء العمل هنا 14:29.000 14:30.960 抱歉 我就在这里简单吃点 14:31.160 14:32.150 Same. 14:31.160 14:32.150 كذلك أنا 14:31.220 14:33.060 咱也是 抱歉 14:32.150 14:33.210 Sorry. 14:32.150 14:33.210 آسفة 14:33.210 14:34.580 Okay. 14:33.210 14:34.580 حسناً 14:33.260 14:34.360 我知道了 14:36.050 14:38.510 Hifumi-senpai isn't here. 14:36.050 14:38.510 هيفومي-سينباي ليست هنا 14:36.060 14:38.240 一二三前辈不在吗… 14:39.850 14:43.310 I wonder if Nenecchi is by herself if I don't invite her. 14:39.850 14:43.310 أتساءل ما إن كانت نينيتشي بمفردها إن لم أدعُها 14:39.900 14:43.030 我不去找小宁宁的话 她午饭就一个人了吧 14:44.190 14:45.230 Whatever. 14:44.190 14:45.230 أيّاً يكن 14:44.260 14:44.980 才不管她 15:05.140 15:07.450 Oh, you're alone? 15:05.140 15:07.450 هل أنتِ بمفردكِ؟ 15:05.240 15:06.780 咦 你一个人吗 15:08.210 15:09.290 Yagami-san. 15:08.210 15:09.290 ياغامي-سان 15:08.240 15:09.180 八神小姐 15:09.290 15:11.000 This is rare. 15:09.290 15:11.000 هذا نادر 15:09.460 15:10.800 真少见啊 15:11.000 15:12.880 Are you alone, too? 15:11.000 15:12.880 هل أنتِ بمفردكِ أيضاً؟ 15:11.060 15:12.680 八神小姐也是一个人吗 15:12.880 15:15.250 Yeah. 15:12.880 15:15.250 نعم 15:13.100 15:14.800 是啊 15:16.160 15:18.300 Rin dumped me. 15:16.160 15:18.300 تركَتْني رين 15:16.220 15:18.160 我被凛甩了 15:18.300 15:19.760 I see. 15:18.300 15:19.760 هكذا إذاً 15:18.600 15:19.500 是吗… 15:19.760 15:21.130 That was a joke! 15:19.760 15:21.130 !كنتُ أمزح 15:19.880 15:20.960 你怎么不吐槽 15:25.660 15:26.640 发生什么事了吗 15:25.690 15:26.720 What's up? 15:25.690 15:26.720 ما الأمر؟ 15:29.230 15:31.690 This morning, Nenecchi and I... 15:29.230 15:31.690 ...هذا الصّباح، أنا ونينيتشي 15:29.280 15:31.640 其实早上 我和小宁宁… 15:37.380 15:38.900 And you two are fighting? 15:37.380 15:38.900 تشاجرتما؟ 15:37.440 15:38.960 所以就吵架了吗 15:38.900 15:40.980 Don't you think she said too much? 15:38.900 15:40.980 ألا تعتقدين أنّها بالغت؟ 15:39.120 15:40.500 不觉得她很过分吗 15:40.980 15:43.110 I'm just doing my best. 15:40.980 15:43.110 أنا أبذلُ قصارى جهدي فحسب 15:41.160 15:42.940 我那么地努力… 15:43.320 15:45.070 I totally get it. 15:43.320 15:45.070 فهمتُكِ تماماً 15:43.480 15:44.880 我懂的 我懂的 15:45.070 15:46.110 My momm— 15:45.070 15:46.110 —مامـ 15:45.140 15:45.860 我的妈… 15:47.900 15:50.890 mother also calls me a lot. 15:47.900 15:50.890 تتّصل بي أمّي كثيراً أيضاً 15:48.220 15:50.640 母亲也经常会打电话过来 15:50.890 15:55.460 And says things like, "You're always working. Make sure to take care of yourself." 15:50.890 15:55.460 "وتقول "أنتِ تعملين دوماً، احرصي على الاعتناء بنفسكِ 15:50.960 15:55.140 说什么一天到晚就知道工作 身体吃得消吗 15:55.670 15:57.960 What a good mother. 15:55.670 15:57.960 يا لها من أمّ جيّدة 15:55.860 15:57.580 不是一位很好的母亲吗 15:57.960 15:58.840 Yeah. 15:57.960 15:58.840 نعم 15:58.840 16:01.720 ...أقدّر اهتمامها بي، لكن 15:58.840 16:01.720 I appreciate that she's looking out for me, but... 15:58.900 16:01.840 确实她能这样关心我我很高兴 但… 16:02.850 16:05.890 They don't really understand, huh? 16:02.850 16:05.890 إنّهن لا يتفهّمن الظرف، صحيح؟ 16:02.920 16:05.730 她们不能理解我们呢… 16:17.100 16:18.380 You looking at something? 16:17.100 16:18.380 أتنظرين إلى شيء؟ 16:17.180 16:18.100 有什么东西吗 16:18.380 16:19.400 Oh, no. 16:18.380 16:19.400 لا 16:18.860 16:20.060 没 没什么 16:19.400 16:20.110 It's nothing. 16:19.400 16:20.110 لا شيء 16:23.460 16:25.450 استدرتُ بِلا سبب 16:23.460 16:25.450 I turned around for nothing. 16:23.480 16:25.240 什么嘛 神秘兮兮的 16:32.680 16:35.970 I applied here because I was worried about Aocchi. 16:32.680 16:35.970 تقدّمتُ إلى هذا العمل لأنّني كنتُ قلقة على أوتشي 16:32.760 16:35.680 我是因为担心小青才来这家公司的 16:35.970 16:38.460 How did things turn out like this? 16:35.970 16:38.460 كيف آلت الأمور إلى هذا؟ 16:36.020 16:38.000 怎么会变成现在这样的… 16:53.540 16:57.110 You still have ten minutes until your lunch break is over. 16:53.540 16:57.110 ما زال أمامكِ عشر دقائق حتّى تنتهي استراحة الغداء 16:53.600 16:56.960 离午休结束还有十分钟哦 17:02.040 17:05.080 马戏团团长 17:02.040 17:05.080 如果是这样的话,就请让我家的索菲娅 来给各位带路吧。 17:02.110 17:05.110 Ringmaster 17:02.110 17:05.110 رئيس السّيرك 17:02.110 17:05.110 في هذه الحالة، دع سوفيا ترشدك إلى الطريق 17:02.110 17:05.110 In that case, please let Sophia show you the way. 17:11.460 17:13.470 I can't leave things like this! 17:11.460 17:13.470 !لا يجوز أن أترك الأمر على حاله 17:11.520 17:13.320 我不想再这样下去了 17:13.470 17:14.870 I have to make up with her! 17:13.470 17:14.870 !عليّ أن أتصالح معها 17:13.520 17:14.930 一定要和她和好… 17:30.040 17:30.920 Ao... 17:30.040 17:30.920 ...أو 17:30.080 17:30.720 小… 17:34.080 17:34.620 青… 17:34.110 17:35.750 ...cchi... 17:34.110 17:35.750 تشي... 17:35.750 17:37.190 ،إن كنتِ تبحثين عن أوبا-تشان 17:35.750 17:37.190 If you're looking for Aoba-chan, 17:35.860 17:36.900 小青叶的话 17:37.190 17:40.450 she went to run an errand for Yagami-san. 17:37.190 17:40.450 ذهبَتْ لأداء عمل صغير لياغامي-سان 17:37.440 17:40.040 被八神小姐拜托去跑腿了 17:40.450 17:42.150 I see. 17:40.450 17:42.150 هكذا إذاً 17:40.520 17:41.840 这样啊 17:46.580 17:49.080 这些全是小青做的吗 17:46.600 17:49.350 Did Aocchi make all of these? 17:46.600 17:49.350 هل أوتشي من صمّمت كلّ هؤلاء؟ 17:50.420 17:51.140 نعم 17:50.420 17:52.040 Oh, yeah. 17:51.140 17:53.520 أربعين أو خمسين شخصيّة؟ 17:51.200 17:51.970 是啊 17:52.040 17:53.520 Like forty or fifty? 17:52.120 17:53.240 大概有四五十个吧? 17:53.520 17:57.180 You lay them out to make sure they all have consistent quality. 17:53.520 17:57.180 يتمّ جمعهم معاً للتأكّد من تمتّعهم بجودة متوافقة 17:53.560 17:56.880 为了统一质量所以把它们像这样放一起查看 17:58.340 18:01.830 But they're all just villagers except Sophia-chan. 17:58.340 18:01.830 لكن كلّهم قرويّون فيما عدا سوفيا-تشان 17:58.360 18:01.560 但是除了索菲娅以外 其他都是村民… 18:02.400 18:05.050 She joined pretty late, 18:02.400 18:05.050 ،انضمَّتْ متأخّرة كثيراً 18:02.400 18:04.680 她加入时已经是开发后期了 18:05.050 18:08.550 so all the important characters were already done. 18:05.050 18:08.550 لذا كانت كافّة الشخصيّات الهامّة قد صُمِّمَتْ وانتهت 18:05.180 18:08.100 所以有名字的重要角色几乎都设计好了 18:08.550 18:11.040 But Aoba-chan's doing a really good job, 18:08.550 18:11.040 ،لكن تبلي أوبا-تشان بلاء حسناً 18:08.680 18:10.900 不过小青叶她很努力 18:11.040 18:14.800 so I think she'll get to work on better characters next time. 18:11.040 18:14.800 لذا أظنّها ستصمّم شخصيّات أفضل في المرّة المقبلة 18:11.080 18:14.540 所以下次的作品她会得到更好的设计工作吧 18:16.820 18:17.690 Nene-chan? 18:16.820 18:17.690 نيني-تشان 18:16.860 18:17.530 宁宁? 18:18.720 18:22.190 She's not assigned good jobs unless she works hard. 18:18.720 18:22.190 لن تُكلَّف بأعمال جيّدة ما لم تبذل قصارى جهدها 18:18.740 18:21.640 不努力的话就拿不到更好的工作 18:23.030 18:25.210 I'm gonna work really hard. 18:23.030 18:25.210 سأبذل قصارى جهدي 18:23.060 18:24.790 我会加油的 18:25.210 18:28.910 I'm gonna work really hard and learn how to do my job. 18:25.210 18:28.910 سأبذلُ قصارى جهدي وأتعلّم كيفيّة أداء عملي 18:25.380 18:28.580 努力让自己也快点参加到工作中 18:28.910 18:31.900 In order to make a new game. 18:28.910 18:31.900 لتصميم لعبة جديدة 18:29.100 18:31.600 为了能够制作新的游戏 18:34.910 18:36.500 Aocchi! 18:34.910 18:36.500 !أوتشي 18:34.960 18:35.980 小青 18:58.900 18:59.620 小宁宁 18:58.950 18:59.670 Nenecchi! 18:58.950 18:59.670 !نينيتشي 18:59.670 19:01.060 هـ-هل أنتِ بخير؟ 18:59.670 19:01.060 A-Are you okay? 18:59.720 19:00.720 你没事吧 19:15.290 19:17.020 Th-Thanks. 19:15.290 19:17.020 شـ-شكراً 19:15.360 19:16.800 谢谢 19:21.180 19:22.270 Um! 19:21.180 19:22.270 !عفواً 19:21.180 19:22.020 那个… 19:22.890 19:24.040 Wh-What's up? 19:22.890 19:24.040 ما-ما الأخبار؟ 19:22.920 19:24.000 什么事 19:25.790 19:30.640 You're working so hard with your work, but I made fun of you. 19:25.790 19:30.640 أنتِ تبذلين قصارى جهدكِ في عملكِ لكنّني سخرتُ منكِ 19:25.860 19:28.270 小青你工作那么努力 19:28.340 19:30.380 而我却说了那么过分的话 19:31.250 19:32.680 I'm sorry. 19:31.250 19:32.680 أنا آسفة 19:31.300 19:32.500 对不起 19:35.200 19:36.350 Oh, no. 19:35.200 19:36.350 لا 19:35.240 19:37.460 不 我才要道歉 19:36.350 19:37.600 I'm sorry, too. 19:36.350 19:37.600 أنا آسفة أيضاً 19:37.600 19:41.600 كنتِ قلقة عليّ فحسب، ومع ذلك غضِبت 19:37.600 19:41.600 You were just worried about me, but I got really mad. 19:37.680 19:40.490 你明明是在担心我 我却朝你发火 19:40.560 19:41.300 对不起 19:45.860 19:49.280 B-But that doesn't mean it's okay to overwork yourself. 19:45.860 19:49.280 لـ-لكن هذا لا يعني أن تجهدي نفسكِ في العمل 19:45.920 19:49.300 但是就算这样也不能太勉强自己 19:49.570 19:50.980 I know. 19:49.570 19:50.980 أعلم 19:49.640 19:50.700 我知道的 19:50.980 19:53.000 I'll watch out for my health. 19:50.980 19:53.000 سأعتني بصحّتي 19:51.060 19:52.640 我会注意自己的健康的 19:53.000 19:58.040 And I'm really happy that you're looking out for me. 19:53.000 19:58.040 وأنا سعيدة جدّاً لأنّكِ تعتنين بي 19:53.140 19:53.800 还有 19:54.080 19:57.920 你能这么担心我 我真的很高兴 20:00.340 20:02.080 Th-Then it's fine. 20:00.340 20:02.080 لـ-لا مشكلة إذاً 20:00.480 20:02.040 那就好… 20:03.530 20:05.680 O-One more thing! 20:03.530 20:05.680 ثـ-ثمّة أمر آخر 20:03.600 20:05.450 对了 还有一点 20:06.940 20:13.810 I'm looking forward to the finished game, and... 20:06.940 20:13.810 ...أتطلّعُ قُدماً لانتهاء اللّعبة، و 20:07.040 20:10.020 我很期待现在开发中的这个游戏… 20:10.980 20:13.480 还有…那个… 20:14.500 20:16.320 也会替你加油的… 20:14.550 20:16.680 I also support you 100%. 20:14.550 20:16.680 أدعمكِ بنسبة 100% أيضاً 20:16.680 20:19.020 ،لذا عندما يتحقّقُ حلمكِ كمُصمّمة شخصيّات 20:16.680 20:19.020 So when your dream to be a character designer comes true, 20:16.780 20:18.940 等你角色设计师的梦想实现 20:19.020 20:20.990 and you release your first game, 20:19.020 20:20.990 ،وتصدرين لعبتكِ الأولى 20:19.080 20:20.820 负责的游戏发售之后 20:20.990 20:23.370 you have to give me your first autograph. 20:20.990 20:23.370 عليكِ أن تمنحيني توقيعكِ الأوّل 20:21.000 20:22.960 要第一个给我签名 20:23.370 20:26.660 I don't know if it'll come true, but it's a promise. 20:23.370 20:26.660 لا أعلم ما إن كان هذا سيتحقّق، لكن أعدُكِ 20:23.520 20:26.380 虽然不知道能否实现 但我答应你 20:26.660 20:28.400 It will! 20:26.660 20:28.400 !سيتحقّق 20:26.720 20:27.880 一定会实现的 20:31.610 20:34.380 Oh, did you two already make up? 20:31.610 20:34.380 هل تصالحتُما؟ 20:31.620 20:34.060 怎么 已经和好了吗 20:34.360 20:36.620 哼哼 是啊 20:35.830 20:36.730 You know. 20:35.830 20:36.730 أتعلمين؟ 20:36.730 20:39.080 تفهّمَتْ شعوري أخيراً 20:36.730 20:39.080 She finally understood how I felt. 20:36.740 20:39.260 我的心意已经传达给她了 20:39.400 20:41.000 You know. 20:39.400 20:41.000 أخيراً 20:39.400 20:40.760 她都知道了 20:56.970 20:58.270 Sakura-san. 20:56.970 20:58.270 ساكورا-سان 20:57.060 20:58.400 樱小姐 20:59.160 20:59.970 Yes? 20:59.160 20:59.970 نعم؟ 20:59.200 20:59.700 在 20:59.970 21:03.020 I think you should worry about yourself first. 20:59.970 21:03.020 أظنّكِ ينبغي أن تقلقي على نفسكِ أولاً 21:00.240 21:02.880 你还是先担心一下自己吧 21:03.420 21:07.610 I-I-I-I'm sorry! 21:03.420 21:07.610 !أ-أ-أ-أنا آسفة 21:03.520 21:07.540 对对对对对对…对不起! 21:22.340 21:27.130 日曜日が少し物足りないワケ 21:22.340 21:27.130 百无聊赖的星期天 21:27.320 21:32.100 一番星、キラキラ光って気付いた 21:27.320 21:32.100 遥望第一颗星辰挂上夜幕的天空 21:32.260 21:36.310 待ちきれない明日へのキモチ 21:32.260 21:36.310 想要明天快点降临的心情 21:36.360 21:38.780 それはきっと、そうきっと 21:36.360 21:38.780 那一定就是 21:39.120 21:41.640 恋するキモチ 21:39.120 21:41.640 就是恋爱的心情 21:42.480 21:45.900 みんな集合の場所で 21:42.480 21:45.900 在大家聚在一起的地方 21:46.280 21:51.560 どっと笑ったり、泣いたり疲れたり 21:46.280 21:51.560 一起欢笑 哭泣 忙到浑身疲惫 21:52.440 21:56.000 ドキドキな毎日に 21:52.440 21:56.000 令人心动不已的每一天 21:56.540 22:02.760 ワクワクがワークする 21:56.540 22:02.760 内心的兴奋感开始工作 22:04.000 22:06.280 月曜日が町にやってくる 22:04.000 22:06.280 迈上星期一的大街 22:06.380 22:08.820 桜舞う電車に飛び乗る 22:06.380 22:08.820 乘上樱花飘舞着的电车 22:08.980 22:10.940 Newマークな期待を 22:08.980 22:10.940 把对新标记的期待 22:11.480 22:13.180 ぎゅうぎゅうまで詰め込んで 22:11.480 22:13.180 不断填满自己的内心 22:13.280 22:14.180 さあ、Let's go! 22:13.280 22:14.180 好啦 Let's go! 22:14.240 22:16.260 どんな出会いがやってくる? 22:14.240 22:16.260 会有怎样的邂逅呢 22:16.440 22:18.760 Level UPで強くなれるかな? 22:16.440 22:18.760 通过升级就能让自己变得更强吗? 22:18.920 22:20.760 NEWGAMEをNow Loading… 22:18.920 22:20.760 正在载入新的游戏… 22:21.100 22:24.740 Now Loading…Now Loading…Now Loading… 22:21.100 22:24.740 正在载入…正在载入…正在载入… 22:50.510 22:54.010 一二三☆ 22:50.510 22:54.010 要一直做一个温柔的 小青叶哦(*´▽`*) 22:50.970 22:53.530 I hope you'll always be the kind person you are. 22:50.970 22:53.530 آمل أن تبقي دوماً شخصيّة لطيفة كما أنتِ 22:51.020 22:53.310 要一直做一个温柔的小青叶哦(*´▽`*) 23:10.740 23:14.600 小光那么慌张 究竟是谁的电话 23:10.770 23:13.170 Ko-chan looked really flustered. 23:10.770 23:13.170 بدَتْ كو-تشان مرتبكة جدّاً 23:13.170 23:14.700 من يتّصل بها؟ 23:13.170 23:14.700 Who's calling her? 23:15.430 23:16.440 It can't be! 23:15.430 23:16.440 !مستحيل 23:15.440 23:16.370 难不成… 23:21.240 23:22.380 I told you! 23:21.240 23:22.380 !قلتُ لكِ 23:21.320 23:23.920 都说了 我周六也要上班 23:22.380 23:24.200 I work on Saturdays! 23:22.380 23:24.200 !أعمل في أيّام السّبت 23:25.490 23:28.220 !ماما! أنا بخير 23:25.490 23:28.220 Mommy! I'm fine! 23:25.520 23:27.880 妈咪 我没事的 23:28.220 23:30.240 I'm not a kid anymore. 23:28.220 23:30.240 لم أعد طفلة 23:28.320 23:29.950 我已经不是小孩子了 23:30.860 23:31.580 What?! 23:30.860 23:31.580 !ماذا؟ 23:31.000 23:33.580 诶 不用过来了啦 23:31.580 23:33.930 Don't come to my home! 23:31.580 23:33.930 !لا تأتي إلى منزلي 23:35.630 23:38.460 كثيراً ما تأتي أمّي إلى منزلي وتنظّفه 23:35.630 23:38.460 My mom will often come and clean my home. 23:35.700 23:38.330 我母亲经常会来我家 替我打扫 23:38.380 23:40.490 所以小光的房间才那么干净啊 23:38.460 23:40.650 So that's why your home is always clean. 23:38.460 23:40.650 لهذا منزلكِ نظيف دوماً إذاً 23:40.540 23:41.940 所以才那么干净这话太过分了吧 23:40.650 23:41.840 Are you implying I'm messy? 23:40.650 23:41.840 هل تقصدين أنّني فتاة فوضويّة؟ 23:41.840 23:44.450 أتمنّى أن ألتقي بالماما يوماً ما 23:41.840 23:44.450 I'd like to meet your mommy, one of these days. 23:42.020 23:44.440 下次有机会我去打个招呼吧 和你的妈咪 23:44.450 23:46.620 But I don't call her "Mommy," okay? 23:44.450 23:46.620 لكنّني لا أناديها "ماما" مفهوم؟ 23:44.520 23:46.440 我可没有用「妈咪」称呼她! 23:46.620 23:49.930 Next time: "There Were Leaked Pictures of the Game on the Internet Yesterday!" 23:46.620 23:49.930 الحلقة القادمة: كانت هناك صور مُسرّبة "للّعبة عبر الإنترنت البارحة 23:46.640 23:47.140 下集 23:47.070 23:49.900 下集 「偷跑画面昨天, 在网上出现了!」 23:47.140 23:51.000 Next Time 23:47.140 23:51.000 الحلقة القادمة 23:47.140 23:51.000 كانت هناك صور مُسرّبة" "للّعبة عبر الإنترنت البارحة 23:47.140 23:51.000 "There Were Leaked Pictures of the Game on the Internet Yesterday!" 23:47.260 23:49.660 「偷跑画面昨天,在网上出现了!」